arracher
[aʀaʃe]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (her)ausreißenarracherarracher
- rausreißenarracher familier | umgangssprachlichfamarracher familier | umgangssprachlichfam
- herausziehenarracher clouarracher clou
- ziehenarracher dentarracher dent
- erntenarracher pommes de terrearracher pommes de terre
- ab-, losreißenarracher affichearracher affiche
exemples
-
- arracher les yeux àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemandem die Augen auskratzen
exemples
- arracher àquelqu’un | jemand qn sourire, secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemandem entlocken
- arracher àquelqu’un | jemand qn promessejemandem abringen
- arracher àquelqu’un | jemand qn aveu, secretjemandem entreißen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
arracher
[aʀaʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- s’arracherquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ se disputer)
-
- s’arracher au charme dequelque chose | etwas qc
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- s’arracher les cheveux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigsich (datif | Dativdat) die Haare raufen
- il y a de quoi s’arracher les cheveux familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigdas ist ja haarsträubend!