effacer
[efase]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
  -   (aus)löscheneffacer chose écriteeffacer chose écrite
-   aus-, wegwischeneffacereffacer
-   abwischeneffacer tableaueffacer tableau
-   aus-, wegradiereneffacer (≈ gommer)effacer (≈ gommer)
-   verwischeneffacer traceseffacer traces
-   löscheneffacer enregistrementeffacer enregistrement
-   (aus)löscheneffacer souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigeffacer souvenir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
 -    le temps efface toutalles ist vergänglichle temps efface tout
-    effacer de sa mémoireaus seinem Gedächtnis streicheneffacer de sa mémoire
-   ausstecheneffacer éclipser (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigeffacer éclipser (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-   (bei weitem) übertreffeneffacereffacer
-    effacer
-   zurücknehmeneffacer épauleseffacer épaules
effacer
[efase]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
  -   sich aus-, wegwischen, (aus)radieren lasseneffacer chose écriteeffacer chose écrite
-   verwischeneffacereffacer
-   verblasseneffacer couleurs, encreeffacer couleurs, encre
-   verblasseneffacer inscription etceffacer inscription etc
-   vergeheneffacereffacer
-   ausgelöscht werdeneffacereffacer
exemples
  exemples
 -     s’effacer personne
-    s’effacer devantquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigzurückstehen (hinter jemandem)s’effacer devantquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-    s’effacersich (bescheiden) zurückhaltens’effacer
