Traduction Allemand-Anglais de "Vermeidung"

"Vermeidung" - traduction Anglais

Vermeidung
Femininum | feminine f <Vermeidung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • avoidance
    Vermeidung Umgehen
    Vermeidung Umgehen
exemples
  • zur Vermeidung von Fehldispositionen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    (in order) to avoid miscalculations in planning
    zur Vermeidung von Fehldispositionen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • bei Vermeidung einer Strafe von Rechtswesen | legal term, lawJUR
    (up)on (oder | orod under) pain of
    bei Vermeidung einer Strafe von Rechtswesen | legal term, lawJUR
I also believe that prevention is crucial.
Von besonderer Bedeutung ist meines Erachtens auch die Vermeidung.
Source: Europarl
More specifically, we discussed the avoidance of the use of heavy metals and collection targets.
Es ging dabei insbesondere um die Vermeidung des Einsatzes von Schwermetallen und um Sammelziele.
Source: Europarl
The fourth is, very practically, the avoidance of conflicts of interest among controllers.
Viertens, überaus praktisch, die Vermeidung von Interessenskonflikten bei den Kontrolleuren.
Source: Europarl
As we all know, accident prevention is by far the best solution.
Wie wir alle wissen, stellt die Vermeidung von Unfällen bei weitem die beste Lösung dar.
Source: Europarl
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Dies würde zur Vermeidung von bürokratischem Aufwand und Mehrarbeit beitragen.
Source: Europarl
China has much to gain by avoiding such a strategy.
China kann sich durch die Vermeidung einer derartigen Strategie viel ersparen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :