Traduction Allemand-Français de "humores"

"humores" - traduction Français

Humor
[huˈmoːr]Maskulinum | masculin m <Humors>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • humourMaskulinum | masculin m
    Humor
    Humor
exemples
befreiend
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • libérateur
    befreiend auch | aussia. Lachen
    befreiend auch | aussia. Lachen
exemples
gewürzt
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit Humor gewürzt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    parsemé de remarques humoristiques
    mit Humor gewürzt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
trocken
[ˈtrɔkən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sec
    trocken (≈ nicht nass)auch | aussi a. Haut, Haar
    trocken (≈ nicht nass)auch | aussi a. Haut, Haar
exemples
  • im Trockenen
    à l’abri
    au sec
    im Trockenen
  • auf dem Trockenen sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être à sec umgangssprachlich | familierumg
    auf dem Trockenen sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sec
    trocken Wetter, Klima
    trocken Wetter, Klima
  • aride
    trocken Boden
    trocken Boden
exemples
  • trockenes Brot (≈ ohne Beilage)
    (du) pain sec
    trockenes Brot (≈ ohne Beilage)
  • sec
    trocken Wein
    trocken Wein
  • brut
    trocken Sekt, Champagner
    trocken Sekt, Champagner
  • sec
    trocken Stil figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    trocken Stil figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • aride
    trocken Thema
    trocken Thema
exemples
trocken
[ˈtrɔkən]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Sinn
[zɪn]Maskulinum | masculin m <Sinne̸s; Sinne>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sensMaskulinum | masculin m
    Sinn (≈ Wahrnehmungsfähigkeit)
    Sinn (≈ Wahrnehmungsfähigkeit)
exemples
exemples
  • nicht bei Sinnen sein, von Sinnen sein pl (≈ Bewusstsein) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ne pas avoir toute sa tête
    nicht bei Sinnen sein, von Sinnen sein pl (≈ Bewusstsein) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • bist du von Sinnen?
    as-tu perdu la tête?
    bist du von Sinnen?
  • ihr schwanden die Sinne
    elle perdit connaissance
    ihr schwanden die Sinne
  • sensMaskulinum | masculin m
    Sinn (≈ Verständnis)
    Sinn (≈ Verständnis)
exemples
  • espritMaskulinum | masculin m
    Sinn (≈ Geist, Gesinnung)
    Sinn (≈ Geist, Gesinnung)
exemples
  • mit frohem Sinn Geist, Gesinnung gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    mit frohem Sinn Geist, Gesinnung gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • in jemandes Sinne (Dativ | datifdat) handeln
    agir dans le sens dejemand | quelqu’un qn
    in jemandes Sinne (Dativ | datifdat) handeln
  • im Sinne des Gesetzes
    dans l’esprit de la loi
    im Sinne des Gesetzes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sensMaskulinum | masculin m
    Sinn (≈ Bedeutung)
    Sinn (≈ Bedeutung)
  • significationFemininum | féminin f
    Sinn eines Wortes, Satzes etc
    Sinn eines Wortes, Satzes etc
  • acceptionFemininum | féminin f
    Sinn
    Sinn
exemples
  • im eigentlichen, engeren, übertragenen Sinn(e)
    au sens propre, strict, figuré
    im eigentlichen, engeren, übertragenen Sinn(e)
  • im weiteren Sinn(e)
    par extension
    au sens large
    im weiteren Sinn(e)
  • im besten Sinn(e) des Wortes
    dans toute la force du terme
    im besten Sinn(e) des Wortes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sensMaskulinum | masculin m
    Sinn (≈ Zweck)
    Sinn (≈ Zweck)
exemples
  • der Sinn des Lebens
    le sens de la vie
    der Sinn des Lebens
  • (der) Sinn und Zweck (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    le but de
    (der) Sinn und Zweck (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • ohne Sinn und Verstand
    sans rime ni raison
    ohne Sinn und Verstand
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples