Traduction Allemand-Anglais de "Turbulenz"

"Turbulenz" - traduction Anglais

Turbulenz
[tʊrbuˈlɛnts]Femininum | feminine f <Turbulenz; Turbulenzen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • turbulence
    Turbulenz Luftfahrt | aviationFLUG Physik | physicsPHYS
    Turbulenz Luftfahrt | aviationFLUG Physik | physicsPHYS
exemples
  • in Turbulenzen geraten Luftfahrt | aviationFLUG
    to hit some turbulence
    in Turbulenzen geraten Luftfahrt | aviationFLUG
  • in Turbulenzen geraten von Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go into turmoil
    in Turbulenzen geraten von Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
It allows us to protect ourselves from a currency market that is now in turmoil.
Er gibt uns die Möglichkeit, uns gegen die Turbulenzen auf den Finanzmärkten zu schützen.
Source: Europarl
We need to learn an important lesson from the financial turmoil in south-east Asia.
Wir müssen aus den finanziellen Turbulenzen in Südostasien eine wichtige Lehre ziehen.
Source: Europarl
There is new turmoil in every Ecofin meeting.
In jeder ECOFIN-Sitzung neue Turbulenzen!
Source: Europarl
It has shielded our citizens from economic turbulences.
Er hat unsere Bürgerinnen und Bürger vor wirtschaftlichen Turbulenzen bewahrt.
Source: Europarl
Just like good actors in the theatre, good politicians should not overact at times of turbulence.
So wie gute Theaterschauspieler sollten gute Politiker in Zeiten der Turbulenz nicht überreagieren.
Source: Europarl
Why should this historic event cause such political upheaval?
Warum sollte dieses historische Ereignis derartige politische Turbulenzen auslösen?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :