Traduction Anglais-Allemand de "breakdown"

"breakdown" - traduction Allemand

breakdown
[ˈbreikdaun]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m
    breakdown of machine, health
    Versagenneuter | Neutrum n
    breakdown of machine, health
    breakdown of machine, health
exemples
  • Pannefeminine | Femininum f
    breakdown of vehicle
    (Betriebs)Störungfeminine | Femininum f (Fahrzeugschaden)
    breakdown of vehicle
    breakdown of vehicle
  • Scheiternneuter | Neutrum n
    breakdown failure
    breakdown failure
exemples
  • breakdown of negotiations
    Scheitern von Verhandlungen
    breakdown of negotiations
  • Zerlegungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Aufgliederungfeminine | Femininum f, -schlüsselungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Verteilungfeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    Analysefeminine | Femininum f
    breakdown analysis
    breakdown analysis
  • Zersetzungfeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    Aufspaltungfeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    Analysefeminine | Femininum f
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
    breakdown chemistry | ChemieCHEM
  • geräuschvoller Volkstanz, Kehrausmasculine | Maskulinum m
    breakdown dance American English | amerikanisches EnglischUS
    breakdown dance American English | amerikanisches EnglischUS
nervous breakdown
Das menschliche Immunsystem versagt auf vielerlei Art und Weise seinen Dienst.
There is a widespread breakdown in the functioning of the human immune system.
Source: Europarl
Ausfall des europäischen Stromnetzes (Aussprache)
European electricity network breakdown (debate)
Source: Europarl
Wir hatten also ein kleines Kommunikationsproblem.
So we had this little communication breakdown.
Source: TED
Wir haben die explosiven Folgen erlebt, die der Zusammenbruch des sozialen Gefüges mit sich bringt.
We have lived through the explosive consequences of the breakdown of the social fabric.
Source: Europarl
Die Dienste werden später eine Aufschlüsselung der Redner nach Staatsangehörigkeit verteilen.
The services will later distribute a breakdown of speakers by nationality.
Source: Europarl
Es war nicht mein Land, das die europäische Einheit gebrochen hat.
It was not my country that caused the breakdown in European unity.
Source: Europarl
Die Ursache ist natürlich Armut, Kriminalität und ein Zusammenbruch der Zivilgesellschaft.
The cause, of course, is poverty, criminality and a breakdown in civil society.
Source: Europarl
Wenn morgens ein Maschinenschaden auftritt, sind alle nachfolgenden Flüge davon betroffen.
If a mechanical breakdown does occur early in the day, all subsequent flights are affected.
Source: Europarl
Das Problem sind die mechanischen Ausfälle.
The problem lies with mechanical breakdown.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :