Traduction Allemand-Anglais de "überstehen"

"überstehen" - traduction Anglais

überstehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • get over
    überstehen Krankheit
    recover from
    überstehen Krankheit
    überstehen Krankheit
  • auch | alsoa. come through
    überstehen Operation
    überstehen Operation
exemples
  • er hat es gut überstanden
    he has got(ten) over it well
    er hat es gut überstanden
  • weather
    überstehen Krise, Gefahr, Unwetter
    ride out
    überstehen Krise, Gefahr, Unwetter
    überstehen Krise, Gefahr, Unwetter
  • come through
    überstehen Krieg
    überstehen Krieg
exemples
  • survive
    überstehen Unglück, Katastrophe
    überstehen Unglück, Katastrophe
  • withstand
    überstehen Kälte, Hitze, Anstrengung
    überstehen Kälte, Hitze, Anstrengung
exemples
  • das wäre überstanden! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (phew!) that’s that (oder | orod that’s behind us at last)!
    das wäre überstanden! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Schlimmste ist überstanden
    the worst is over
    das Schlimmste ist überstanden
  • du wirst’s schon überstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    du wirst’s schon überstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Madam President, we have survived the cold snap here, in this Chamber.
Frau Präsidentin, wir haben die Kälteperiode hier im Plenarsaal überstanden.
Source: Europarl
We are able to survive for a few weeks or months, but no longer.
Wir können einige Wochen oder Monate überstehen, aber nicht länger.
Source: Europarl
The American media have not emerged unscathed.
Die amerikanischen Medien haben diese Vorfälle nicht unbeschadet überstanden.
Source: News-Commentary
Can Putin s dual monopoly ’ survive them?
Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können?
Source: News-Commentary
The 17-year-long plight of Aung San Suu Kyi is one which few human beings could withstand.
Nur wenige Menschen könnten das siebzehn Jahre währende Leid von Aung San Suu Kyi überstehen.
Source: Europarl
Hardly any country emerged unscathed.
Kaum ein Land hat das unbeschadet überstanden.
Source: Europarl
Source
überstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • project
    überstehen vorspringen
    jut out
    überstehen vorspringen
    überstehen vorspringen
etwas schadlos überstehen
to surviveetwas | something sth unharmed
etwas schadlos überstehen
er musste schwere Prüfungen überstehen
he went through a period of trials and tribulations
er musste schwere Prüfungen überstehen
Madam President, we have survived the cold snap here, in this Chamber.
Frau Präsidentin, wir haben die Kälteperiode hier im Plenarsaal überstanden.
Source: Europarl
We are able to survive for a few weeks or months, but no longer.
Wir können einige Wochen oder Monate überstehen, aber nicht länger.
Source: Europarl
The American media have not emerged unscathed.
Die amerikanischen Medien haben diese Vorfälle nicht unbeschadet überstanden.
Source: News-Commentary
Can Putin s dual monopoly ’ survive them?
Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können?
Source: News-Commentary
The 17-year-long plight of Aung San Suu Kyi is one which few human beings could withstand.
Nur wenige Menschen könnten das siebzehn Jahre währende Leid von Aung San Suu Kyi überstehen.
Source: Europarl
Hardly any country emerged unscathed.
Kaum ein Land hat das unbeschadet überstanden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :