Traduction Français-Allemand de "retour"

"retour" - traduction Allemand

retour
[ʀ(ə)tuʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rückkehrféminin | Femininum f
    retour
    retour
  • Heimkehrféminin | Femininum f
    retour chez soi
    retour chez soi
exemples
  • Rückfahrtféminin | Femininum f
    retour (≈ voyage de retour)
    Rückreiseféminin | Femininum f
    retour (≈ voyage de retour)
    retour (≈ voyage de retour)
  • Rückflugmasculin | Maskulinum m
    retour en avion
    retour en avion
exemples
  • Rücksendungféminin | Femininum f
    retour (≈ réexpédition)
    retour (≈ réexpédition)
exemples
  • Rücksendungféminin | Femininum f
    retour réexpédition
    retour réexpédition
  • Rückgabeféminin | Femininum f
    retour d’une marchandiseaussi | auch a.
    retour d’une marchandiseaussi | auch a.
exemples
  • Wiederkehrféminin | Femininum f
    retour du printemps, du froid, etc
    retour du printemps, du froid, etc
exemples
  • Umschlagmasculin | Maskulinum m
    retour (≈ revirement)
    retour (≈ revirement)
  • Wechselmasculin | Maskulinum m
    retour
    retour
exemples
  • retour d’âge
    Wechseljahreneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    retour d’âge
  • retour de bâton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rückwirkungféminin | Femininum f auf den Urheber
    Bumerangmasculin | Maskulinum m
    retour de bâton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • retour de flamme technique, technologie | TechnikTECH
    Flammenrückschlagmasculin | Maskulinum m
    retour de flamme technique, technologie | TechnikTECH
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • matchmasculin | Maskulinum m retour <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Rückspielneutre | Neutrum n
    matchmasculin | Maskulinum m retour <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
aller (et) retour
Rückfahrkarteféminin | Femininum f
aller (et) retour
un (vieux) cheval de retour
ein alter Bekannter der Polizei
un (vieux) cheval de retour
retour à l’envoyeur
retour à l’envoyeur
chemin du retour
Heim-, Rückwegmasculin | Maskulinum m
chemin du retour
je ne fais qu’un aller et retour chez le boulanger
ich gehe nur mal schnell zum Bäcker
je ne fais qu’un aller et retour chez le boulanger
match retour
Rückspielneutre | Neutrum n
match retour
retour à la case départ!
noch einmal von vorn (anfangen)!
retour à la case départ!
retourmasculin | Maskulinum m d’âge
Wechseljahreneutre pluriel | Neutrum Plural npl
retourmasculin | Maskulinum m d’âge
dès mon retour je vous ferai signe
sobald ich zurück bin, werde ich von mir hören lassen ou werde ich mich (bei Ihnen) melden
dès mon retour je vous ferai signe
retourmasculin | Maskulinum m de captivité
Rückkehrféminin | Femininum f aus der Gefangenschaft
retourmasculin | Maskulinum m de captivité
retour à l’expéditeur
retour à l’expéditeur
directive retour
Rückkehrrichtlinieféminin | Femininum f
directive retour
retour offensif
erneuter Einbruch
retour offensif
retourmasculin | Maskulinum m de couches
retourmasculin | Maskulinum m de couches
dès mon retour
dès mon retour
croyez-vous à l’éventualité du retour de X?
glauben Sie, halten Sie es für möglich, dass X wiederkommt?
croyez-vous à l’éventualité du retour de X?
par un juste retour des choses
als gerechte Strafe
als gerechter Ausgleich
als ausgleichende Gerechtigkeit
par un juste retour des choses
c’est le choc en retour dequelque chose | etwas qc
etwas erweist sich als Bumerang
c’est le choc en retour dequelque chose | etwas qc
prière de répondre par retour du courrier
um postwendende Antwort wird gebeten
prière de répondre par retour du courrier

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :