Traduction Allemand-Anglais de "zurückkehren"

"zurückkehren" - traduction Anglais

zurückkehren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come (oder | orod go) back, return
    zurückkehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückkehren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • aus dem Krieg [von einer Reise] zurückkehren
    to come back from the war [a journey]
    aus dem Krieg [von einer Reise] zurückkehren
  • reumütig nach Hause zurückkehren
    to come (back) home repentantly
    reumütig nach Hause zurückkehren
  • er ist aus der Gefangenschaft nicht zurückgekehrt
    he has not returned from captivity
    er ist aus der Gefangenschaft nicht zurückgekehrt
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • go (oder | orod travel) back
    zurückkehren zurückfahren
    zurückkehren zurückfahren
  • auch | alsoa. drive back
    zurückkehren mit dem eigenen Auto
    zurückkehren mit dem eigenen Auto
ins Vaterland zurückkehren
ins Vaterland zurückkehren
in den Schoß der Familie [der Kirche] zurückkehren
to return to the bosom of one’s family [of the Church]
in den Schoß der Familie [der Kirche] zurückkehren
in die Heimat zurückkehren
in die Heimat zurückkehren
er muss jeden Augenblick zurückkehren
he should be back any moment (oder | orod minute)
er muss jeden Augenblick zurückkehren
in gewohnte Bahnen zurückkehren
to return to one’s old (oder | orod familiar) ways
in gewohnte Bahnen zurückkehren
das Traurige daran ist, dass er nicht mehr zurückkehren kann
the sad part about it is that he cannot come (oder | orod go) back anymore
das Traurige daran ist, dass er nicht mehr zurückkehren kann
es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten
he is to blame (oder | orod it was his fault) that we had to return
es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten
zum Ausgangspunkt seiner Wanderung zurückkehren
zum Ausgangspunkt seiner Wanderung zurückkehren
auf den Boden der Wirklichkeit zurückkehren
to come back to reality (oder | orod back down to earth)
auf den Boden der Wirklichkeit zurückkehren
in die Steinzeit zurückkehren
to go back to the stone age
in die Steinzeit zurückkehren
an den Ort des Verbrechens zurückkehren
to go back to the scene of the crime
an den Ort des Verbrechens zurückkehren
er sollte nie mehr zurückkehren
he was never to return again
er sollte nie mehr zurückkehren
in die Zivilisation zurückkehren
to return (oder | orod come back) to civilization
in die Zivilisation zurückkehren
aus dem Ausland zurückkehren
to return from abroad
aus dem Ausland zurückkehren
es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten
it was because of him that (oder | orod he was the reason why) we had to return
es lag an ihm, dass wir zurückkehren mussten
in gewohnte Bahnen zurückkehren
to fall back into the same old rut
in gewohnte Bahnen zurückkehren
in die geistige Welt zurückkehren
to return to the spirit world
in die geistige Welt zurückkehren
Perhaps Maroni wants to go back to the lira so that Italy can de-value it.
Vielleicht möchte Maroni zur Lira zurückkehren, damit Italien sie abwerten kann.
Source: News-Commentary
But the majority did not wish to return to the tranquility of the past.
Doch wollte die Mehrheit nicht zur Beschaulichkeit der Vergangenheit zurückkehren.
Source: News-Commentary
Egypt has returned to us and we have returned to it.
Ägypten ist zu uns zurückgekehrt und wir sind zu ihnen zurückgekehrt.
Source: GlobalVoices
The numbers of people returning are still too low.
Es sind zu wenige Menschen zurückgekehrt.
Source: Europarl
Let me end where I started.
Lassen Sie mich zu meinem Ausgangspunkt zurückkehren.
Source: Europarl
Leave people who want to go back to an earlier era so we will move on. ’
Verlasst Leute, die zu einer früheren Ära zurückkehren wollen, sodass wir weitergehen können.
Source: GlobalVoices
Japanese might revert to angry nationalism.
Die Japaner könnten zu einem wütenden Nationalismus zurückkehren.
Source: News-Commentary
So let ’ s go back to India and China.
Also lassen Sie uns zu Indien und China zurückkehren.
Source: News-Commentary
By Sunday, the Roma women and children were back in the village.
Bis Sonntag waren alle Roma-Frauen und-Kinder wieder ins Dorf zurückgekehrt.
Source: GlobalVoices
I could not believe that I would ever go back there.
Ich konnte mir nicht vorstellen, jemals wieder dorthin zurückzukehren.
Source: Europarl
She knew she would not return.
Sie sagte sich, daß sie hierher nicht wieder zurückkehren werde.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :