Traduction Allemand-Anglais de "frenetischer Beifall"

"frenetischer Beifall" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Befall?
Beifall
Maskulinum | masculine m <Beifall(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • applause
    Beifall durch Händeklatschen
    clapping
    Beifall durch Händeklatschen
    acclamation
    Beifall durch Händeklatschen
    Beifall durch Händeklatschen
exemples
  • anhaltender [donnernder] Beifall
    continuous [thunderous] applause
    anhaltender [donnernder] Beifall
  • nicht enden wollender Beifall
    round after round of applause
    nicht enden wollender Beifall
  • stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen)
    to win (oder | orod be greeted with) thunderous applause, to bring down the house
    stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • cheersPlural | plural pl
    Beifall durch Rufe
    cheering
    Beifall durch Rufe
    acclamation
    Beifall durch Rufe
    Beifall durch Rufe
exemples
  • unter lautem Beifall
    accompanied by loud cheers
    unter lautem Beifall
  • approval, plauditsPlural | plural pl
    Beifall Zustimmung
    Beifall Zustimmung
exemples
  • herzlicher [warmer] Beifall
    hearty [warm] approval
    herzlicher [warmer] Beifall
  • Beifall erlangen
    to win approval (oder | orod plaudits)
    Beifall erlangen
  • Beifall finden
    to meet with approval
    Beifall finden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
prasselnd
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
beifallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> arch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Olymp
[oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Olymps; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Mount) Olympus
    Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH
    Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH
Olymp
[oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Olymps; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (the) GodsPlural | plural pl
    Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
exemples
entfesseln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • provoke
    entfesseln Kampf, Streit etc
    start
    entfesseln Kampf, Streit etc
    entfesseln Kampf, Streit etc
exemples
  • let loose
    entfesseln Leidenschaften etc
    unleash
    entfesseln Leidenschaften etc
    arouse
    entfesseln Leidenschaften etc
    provoke
    entfesseln Leidenschaften etc
    entfesseln Leidenschaften etc
exemples
umwogt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    amid(st) thunderous applause
    vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    surrounded by rippling golden corn
    von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
heischen
[ˈhaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • demand
    heischen fordern
    heischen fordern
exemples
  • ask for
    heischen erbitten
    heischen erbitten
heischen
[ˈhaiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • strive (nach for)
    heischen
    heischen
exemples
einmütig
[-ˌmyːtɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unanimous
    einmütig Beschluss etc
    solid
    einmütig Beschluss etc
    einmütig Beschluss etc
exemples
  • harmonious
    einmütig Freunde etc
    united
    einmütig Freunde etc
    einmütig Freunde etc
einmütig
[-ˌmyːtɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples