Traduction Allemand-Anglais de "häufen"

"häufen" - traduction Anglais

häufen
[ˈhɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • amass
    häufen Waren, Reichtümer etc
    accumulate
    häufen Waren, Reichtümer etc
    häufen Waren, Reichtümer etc
  • accumulate
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • hoard
    häufen Vorräte etc
    häufen Vorräte etc
häufen
[ˈhɔyfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich häufen von Waren, Reichtümern etc
    sich häufen von Waren, Reichtümern etc
  • accumulate, pile (oder | orod mount) up
    häufen von Schulden etc
    häufen von Schulden etc
  • become more frequent
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    increase
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    häufen häufiger werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • spread
    häufen sich ausbreiten
    häufen sich ausbreiten
häufen
Neutrum | neuter n <Häufens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • increase
    häufen Zunahme
    häufen Zunahme
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
clouds are amassing on the horizon
(die) Wolken häufen sich am Horizont auf
to pile (oder | orod heap)etwas | something sth up
Displays of intolerance are on the increase in our civilised Europe.
Fälle von Intoleranz häufen sich in unserem zivilisierten Europa.
Source: Europarl
It would not be right to create a situation that would lead to the proliferation of court cases.
Es wäre auch nicht richtig, eine Situation zu schaffen, in der sich Gerichtsverfahren häufen.
Source: Europarl
The more observations are made, the more these findings are confirmed.
Je mehr sich diese Beobachtungen häufen, desto mehr bestätigen sich diese Schlussfolgerungen.
Source: Europarl
Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen.
Source: News-Commentary
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies.
Normalerweise sind Länderrisiken gehäuft in Schwellenländern aufgetreten.
Source: News-Commentary
Reports of torture, maiming and even killings are too systematic to be ignored.
Berichte über Folter, Verstümmelung und selbst Mord häufen sich zu sehr, um sie vom Tisch zu kehren.
Source: Europarl
Job losses are mounting in the airline industry.
Die Entlassungen bei den Fluggesellschaften häufen sich.
Source: Europarl
Environmental and water problems were mounting.
Umwelt- und Wasserprobleme häuften sich.
Source: News-Commentary
The success stories in public health for the poor are multiplying.
Die Erfolgsgeschichten im Bereich öffentlicher Gesundheitsversorgung für die Armen häufen sich.
Source: News-Commentary
The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict.
In Küstengebieten häufen sich Gegensätze und wiederholt auftretende Konflikte.
Source: Europarl
This is not an isolated case, rather such instances are mounting up.
Das ist kein Einzelfall, sondern solche Vorkommnisse häufen sich.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :