Traduction Allemand-Anglais de "angreifbar"

"angreifbar" - traduction Anglais

angreifbar
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • attackable
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assailable
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    open to attack
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angreifbar Militär, militärisch | military termMIL alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • vulnerable
    angreifbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angreifbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • corrodible
    angreifbar Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall
    angreifbar Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall
  • voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    contestable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    disputable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR anfechtbar
  • appealable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    rescindable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • challengeable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
    impeachable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeuge
  • voidable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    contestable
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    angreifbar Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
We are vulnerable on the matter of top staff appointments.
Wir sind bezüglich der Einstellung von Führungspersonal angreifbar.
Source: Europarl
Any kind of food dependency puts the EU in a very vulnerable position.
Jede Art von Lebensmittelabhängigkeit bringt die EU in eine sehr angreifbare Position.
Source: Europarl
Governments are now vulnerable, and politicians are under attack almost everywhere.
Die Regierungen sind jetzt angreifbar, und Politiker stehen fast überall unter Beschuss.
Source: News-Commentary
Imagine how vulnerable the system is to deliberate attacks.
Stellen Sie sich vor, wie angreifbar es für beabsichitgte Attacken ist.
Source: TED
Not one but many societies are vulnerable.
Viele Staaten und nicht nur einer sind angreifbar.
Source: News-Commentary
We are still far too vulnerable on that score.
Auf diesem Gebiet sind wir derzeit noch viel zu angreifbar.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :