Traduction Français-Allemand de "pr��occupation"

"pr��occupation" - traduction Allemand

Voulez-vous dire pro…, Pl., pré ou PC?
occuper
[ɔkype]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einnehmen
    occuper de la place
    occuper de la place
exemples
  • bewohnen
    occuper logement
    occuper logement
exemples
  • besetzen
    occuper terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. grévistes: usine
    occuper terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. grévistes: usine
  • besetzt halten
    occuper
    occuper
occuper
[ɔkype]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • s’occuper dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    sich um jemanden, etwas kümmern
    sich mit jemandem, etwas befassen, beschäftigen
    s’occuper dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • on s’occupe de vous, Monsieur? dans un magasin
    werden Sie schon bedient?
    on s’occupe de vous, Monsieur? dans un magasin
  • je m’en occupe
    ich kümmere mich darum
    ich erledige das
    je m’en occupe
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
occupé
[ɔkype]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <occupée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beschäftigt (mit etwas)
    occupé àquelque chose | etwas qc personne
    occupé àquelque chose | etwas qc personne
exemples
  • bewohnt
    occupé logement
    belegt
    occupé logement
    occupé logement
  • besetzt
    occupé place, poste, taxi, toilettesaussi | auch a. téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    occupé place, poste, taxi, toilettesaussi | auch a. téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • aussi | aucha. belegt
    occupé téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    occupé téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
exemples
  • zone occupée histoire, historique | GeschichteHIST en France
    (von den Deutschen) besetzte Zone
    zone occupée histoire, historique | GeschichteHIST en France
  • avoir l’esprit occupé par des projets de vacances
    avoir l’esprit occupé par des projets de vacances
occupation
[ɔkypasjõ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Beschäftigungféminin | Femininum f
    occupation (≈ activité)
    occupation (≈ activité)
exemples
  • Besetzungféminin | Femininum f
    occupation terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. illicite d’un local
    occupation terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. illicite d’un local
  • Okkupationféminin | Femininum f
    occupation
    occupation
exemples
  • l’Occupation en France historique | historischhist
    die deutsche Besatzungszeit
    l’Occupation en France historique | historischhist
  • Bewohnenneutre | Neutrum n
    occupation d’un logement
    occupation d’un logement
  • Inbesitznahmeféminin | Femininum f
    occupation d’un terrain etc
    occupation d’un terrain etc
  • Besetzung
    occupation illicite
    occupation illicite
exemples
  • grèveféminin | Femininum f avec occupation des locaux
    Streikmasculin | Maskulinum m mit Werksbesetzung
    grèveféminin | Femininum f avec occupation des locaux
PR
[peːˈʔɛr]Abkürzung | abréviation abk (= Public Relations)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • relations publiques
    PR
    PR
vaquer
[vake]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
vaquer
[vake]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ferien haben
    vaquer administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    vaquer administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
futile
[fytil]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
    leerer, nutz-, wertloser Zeitvertreib
    distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
  • prétextemasculin | Maskulinum m futile
    nichtiger Vorwand
    prétextemasculin | Maskulinum m futile
  • s’occuper de choses futiles
    sich mit belanglosen, unbedeutenden, nebensächlichen Dingen beschäftigen
    s’occuper de choses futiles
deuxième
[døzjɛm]numéral | Zahlwort, Numerale num

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
deuxième
[døzjɛm]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • le, la deuxième
    der, die, das Zweite
    le, la deuxième
  • arriver le deuxième
    als Zweiter ankommen
    arriver le deuxième
deuxième
[døzjɛm]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • au deuxième étage
    im zweiten Stock
    au deuxième étage
sérieusement
[seʀjøzmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • im Ernst
    sérieusement (≈ sans plaisanter)
    sérieusement (≈ sans plaisanter)
exemples
  • sérieusement?
    im Ernst?
    sérieusement?
  • ernstlich
    sérieusement (≈ gravement)
    sérieusement (≈ gravement)
exemples
  • ernsthaft
    sérieusement (≈ consciencieusement)
    sérieusement (≈ consciencieusement)
  • gewissenhaft
    sérieusement travailler
    sérieusement travailler
exemples
  • wirklich
    sérieusement (≈ vraiment)
    sérieusement (≈ vraiment)
exemples
  • avoir sérieusement besoin dequelque chose | etwas qc vraiment
    etwas wirklich nötig haben
    avoir sérieusement besoin dequelque chose | etwas qc vraiment
restreint
[ʀɛstʀɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-einte [-ɛ̃t]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • beschränkt
    restreint vocabulaire, moyens
    restreint vocabulaire, moyens
exemples
oignon
[ɔŋõ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zwiebelféminin | Femininum f
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    oignon botanique | BotanikBOT cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
exemples
  • oignon de tulipe
    Tulpenzwiebelféminin | Femininum f
    oignon de tulipe
  • aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aux petits oignons familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in einer Reihe
    en rang d’oignons (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Ballenmasculin | Maskulinum m
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
    oignon médecine | MedizinMÉD au pied
  • eiförmige Taschenuhr
    oignon montre
    oignon montre