„verestern“: transitives Verb veresterntransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) esterificar esterificar verestern Chemie | químicaCHEM verestern Chemie | químicaCHEM
„veras“: sólo en veras [ˈberas] sólo en Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im Ernst... aufrichtig... wirklich... sich für ganz einsetzen... exemples de veras (≈ en serio) im Ernst, ernsthaft de veras (≈ en serio) de veras (≈ sinceramente) aufrichtig de veras (≈ sinceramente) de veras (≈ realmente) wirklich de veras (≈ realmente) haceralguna cosa, algo | etwas a/c muy de veras sich füralguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) ganz einsetzen haceralguna cosa, algo | etwas a/c muy de veras masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ver“: verbo transitivo ver [bɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sehen, ansehen nachsehen, durchsehen verhandeln sehen ver ver ansehen ver (≈ contemplar) ver (≈ contemplar) exemples dejarse ver sich sehen lassen, sich zeigen dejarse ver hacer ver zeigen hacer ver hacer ver (≈ explicar) deutlich machen hacer ver (≈ explicar) no lo veo claro es ist mir nicht (ganz) klar no lo veo claro volver a ver wiedersehen volver a ver no poder ver aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden nicht riechen können no poder ver aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¿(lo) ves? siehst du wohl? ¿(lo) ves? es como si lo viera es ist, als ob ich es vor mir sähe es como si lo viera ¡para que veas! damit du’s siehst! ¡para que veas! ¡para que veas! (≈ ¡ahí lo tienes!) da hast du’s! ¡para que veas! (≈ ¡ahí lo tienes!) si te he visto, no me acuerdo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er/sie tut, als ob er/sie mich nie gesehen hätte (und dabei hat er/sie mir so viel zu verdanken) si te he visto, no me acuerdo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡quien te ha visto y quien te ve! du bist (ja) nicht wieder zu erkennen! ¡quien te ha visto y quien te ve! tengo un hambre que no veo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ich habe einen Bärenhunger tengo un hambre que no veo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam ¡verá usted lo que es bueno! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jetzt werden Siealguna cosa, algo | etwas etwas zu sehen kriegen! ¡verá usted lo que es bueno! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ya veo ach so, ich verstehe schon ya veo ¡no veas qué …! du kannst dir nicht vorstellen, wie/was für …! ¡no veas qué …! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples ver bien/malalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ juzgar) einer Sache (dativo | Dativdat) wohlwollend/negativ gegenüberstehen ver bien/malalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ juzgar) ¿cómo lo ves? was meinst du (dazu)? ¿cómo lo ves? nachsehen ver buscando ver buscando durchsehen ver (≈ revisar, ojear) ver (≈ revisar, ojear) exemples está por ver (≈ vivir) es bleibt abzuwarten está por ver (≈ vivir) queda por ver es bleibt abzuwarten queda por ver ya veremos wir werden (schon) sehen ya veremos exemples me lo veía venir (≈ sospechar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das habe ich kommen sehen me lo veía venir (≈ sospechar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig te veo venir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich habe dich durchschaut te veo venir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples ir (o | odero venir) a ver (≈ visitar) besuchen ir (o | odero venir) a ver (≈ visitar) exemples (no) tener (nada) que ver con (nichts) zu tun haben mit (no) tener (nada) que ver con exemples vamos a ver (wir wollen) mal sehen vamos a ver ¡a ver! mal sehen! ¡a ver! ¡a ver! (≈ ¡enséñamelo!) zeig mal (her)! ¡a ver! (≈ ¡enséñamelo!) ¡a ver! como respuesta uso familiar | umgangssprachlichfam natürlich! ¡a ver! como respuesta uso familiar | umgangssprachlichfam ¡hay que ver! unglaublich!, soalguna cosa, algo | etwas etwas ¡hay que ver! ¡ya se ve! allerdings, natürlich! ¡ya se ve! ¡para que veas! da hast du’s! ¡para que veas! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples verhandeln ver jurisprudencia | RechtswesenJUR ver jurisprudencia | RechtswesenJUR „ver“: masculino ver [bɛr]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Aussehen Aussehenneutro | Neutrum n ver ver exemples a mi ver meiner Meinung nach a mi ver de buen ver gut aussehend de buen ver
„congratular“: verbo transitivo congratular [kɔŋgratuˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) beglückwünschen beglückwünschen congratular congratular „congratular“: verbo intransitivo congratular [kɔŋgratuˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i poético | poetisch, dichterischpoét Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) es freut uns... exemples nos congratula ver que … es freut uns (zu sehen), dass … nos congratula ver que …
„topo“: masculino topo [ˈtopo]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Maulwurf Maulwurfmasculino | Maskulinum m topo zoología | ZoologieZOOL espíatambién | auch tb uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig topo zoología | ZoologieZOOL espíatambién | auch tb uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples topo de mar Maulwurfkrebsmasculino | Maskulinum m topo de mar ver menos que un topo uso familiar | umgangssprachlichfam blind wie ein Maulwurf sein ver menos que un topo uso familiar | umgangssprachlichfam
„pleito“: masculino pleito [ˈplɛĭto]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Prozess, Streit, Rechtsstreit Prozessmasculino | Maskulinum m pleito Rechtsstreitmasculino | Maskulinum m pleito pleito Streitmasculino | Maskulinum m pleito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pleito en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples poner (un) pleito a einen Prozess anstrengen gegen poner (un) pleito a estar en pleito im Streit liegen estar en pleito poner pleito aalguien | jemand alguien gegen jemanden einen Prozess anstrengen poner pleito aalguien | jemand alguien ver el pleito vor Gericht verhandeln ver el pleito masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„los“: artículo los [lɔs]artículo | Artikel art Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) die die los los exemples se lo dije a los hombres ich habe es den Männern gesagt se lo dije a los hombres „los“: pronombre los [lɔs]pronombre | Pronomen, Fürwort pron <acusativo | Akkusativacus> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sie sie los los exemples los puedo ver allá ich kann sie dort sehen los puedo ver allá
„jota“: femenino jota [ˈxota]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) J Jota Jneutro | Neutrum n (Name des Buchstabens) jota jota exemples no le falta una jota es fehlt nicht das Geringste daran no le falta una jota no saber (o | odero entender) ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig keine Ahnung haben no saber (o | odero entender) ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no ver ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nichts sehen können no ver ni jota uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Jotafemenino | Femininum f jota baile jota baile
„explicarse“: verbo reflexivo explicarse [espliˈkarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich ausdrücken sich ausdrücken explicarse explicarse exemples explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas erklären können,alguna cosa, algo | etwas etwas begreifen explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c a ver si me explico mal sehen, wie drücke ich es am besten aus a ver si me explico no me lo explico das ist mir unbegreiflich no me lo explico ¿me explico? ist das klar? ¿me explico? explícate mejor drücke dich deutlicher (o | odero verständlicher) aus explícate mejor masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„broma“: femenino broma [ˈbroma]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Scherz, Witz, Spaß, Ulk Scherzmasculino | Maskulinum m broma Spaßmasculino | Maskulinum m broma Ulkmasculino | Maskulinum m broma broma Witzmasculino | Maskulinum m broma (≈ chiste) broma (≈ chiste) exemples broma pesada (o | odero de mal gusto) übler Scherzmasculino | Maskulinum m broma pesada (o | odero de mal gusto) bromas aparte Spaß beiseite bromas aparte en (o | odero de) broma zum Spaß en (o | odero de) broma entre bromas y veras halb im Scherz, halb im Ernst entre bromas y veras no andarse con bromas keinen Spaß verstehen no andarse con bromas estar de broma (nur) Spaß machen estar de broma no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen zumute no estoy para bromas gastar bromas Spaß machen gastar bromas mezclar bromas con veras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Zuckerbrot und Peitsche (vorgehen) mezclar bromas con veras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomaralguna cosa, algo | etwas a/c a broma alguna cosa, algo | etwasetwas nicht ernst nehmen tomaralguna cosa, algo | etwas a/c a broma masquer les exemplesmontrer plus d’exemples