Traduction Allemand-Anglais de "wandeln"

"wandeln" - traduction Anglais

wandeln
[ˈvandəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • change
    wandeln ändern
    wandeln ändern
exemples
wandeln
[ˈvandəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • turn
    wandeln verwandeln literarisch | literaryliter
    wandeln verwandeln literarisch | literaryliter
wandeln
Neutrum | neuter n <Wandelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

And here they are transforming it into beauty.
Und hier wandeln sie den Abfall in etwas Schönes um.
Source: GlobalVoices
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
Source: News-Commentary
Reform-minded politicians were partly to blame for this change.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Source: News-Commentary
However, the transition goes wherever the militaries go.
Dennoch geht der Wandel mit dem Militär einher.
Source: GlobalVoices
We have to ensure that there is an environment conducive to these changes in Europe.
Wir müssen in Europa ein für diesen Wandel aufgeschlossenes Umfeld schaffen.
Source: Europarl
Source
wandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stroll
    wandeln langsam gehen
    wandeln langsam gehen
exemples
  • im Park [unter Bäumen] wandeln
    to stroll in the park [under trees]
    im Park [unter Bäumen] wandeln
  • auf und ab wandeln
    to stroll (oder | orod walk) up and down, to promenade
    auf und ab wandeln
exemples
  • nach dem Fleisch wandeln Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to walk after the flesh
    nach dem Fleisch wandeln Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
wandeln
transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • nur in die Sterne wandeln ihre Bahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the stars trace their course
    nur in die Sterne wandeln ihre Bahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auf ausgetretenen Pfaden wandeln
to keep to the beaten track
auf ausgetretenen Pfaden wandeln
auf dem Pfad der Tugend wandeln
to follow the path of virtue, to keep to the straight and narrow
auf dem Pfad der Tugend wandeln
And here they are transforming it into beauty.
Und hier wandeln sie den Abfall in etwas Schönes um.
Source: GlobalVoices
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
Source: News-Commentary
Reform-minded politicians were partly to blame for this change.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Source: News-Commentary
However, the transition goes wherever the militaries go.
Dennoch geht der Wandel mit dem Militär einher.
Source: GlobalVoices
We have to ensure that there is an environment conducive to these changes in Europe.
Wir müssen in Europa ein für diesen Wandel aufgeschlossenes Umfeld schaffen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :