Traduction Allemand-Anglais de "Unordnung"

"Unordnung" - traduction Anglais

Unordnung
Femininum | feminine f <Unordnung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • untidiness
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disorder
    Unordnung mangelnde Ordnung
    disarray
    Unordnung mangelnde Ordnung
    Unordnung mangelnde Ordnung
exemples
  • mess
    Unordnung Durcheinander
    confusion
    Unordnung Durcheinander
    jumble
    Unordnung Durcheinander
    muddle
    Unordnung Durcheinander
    Unordnung Durcheinander
exemples
  • dishevelment
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    disarray
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
    Unordnung der Kleidung, der Haare etc
exemples
  • disorder
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    disarray
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    confusion
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    muddle
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    mess
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
    Unordnung geistige, seelische, politische, soziale etc
exemples
  • confusion, disorganizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Unordnung in der Verwaltung etc
    Unordnung in der Verwaltung etc
exemples
ich fand eine furchtbare Unordnung vor
I found (oder | orod was met with) a terrible mess
ich fand eine furchtbare Unordnung vor
das war vielleicht eine Unordnung!
it was such a (oder | orod a terrible) mess!
das war vielleicht eine Unordnung!
chaotische Unordnung
chaotische Unordnung
in seinem Zimmer herrscht eine schreckliche Unordnung
his room is a terrible mess
in seinem Zimmer herrscht eine schreckliche Unordnung
This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase.
Er besagt, daß Entropie, welche die Unordnung eines Systems misst, immer ansteigen wird.
Source: TED
So we're not-- we're pretty kludge-y ourselves.
Also wir sind nicht-- wir sind selbst in ziemlicher Unordnung.
Source: TED
There are many different kinds of mess.
Es gibt ja vielerlei Arten von Unordnung.
Source: TED
It's a cluttered environment; it's natural life.
Es ist eine Unordnung, es ist das Leben.
Source: TED
We gotta kill them because they're making a mess.
Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten.
Source: TED
The more the world develops the more disorder there will be.
Je weiter sich die Welt entwickelt, umso mehr Unordnung entsteht.
Source: News-Commentary
It's the randomness, the disorder, the chaoticness of some systems.
Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Source: TED
In other words, life promotes disorder.
Kurz gefasst kann man sagen, das Leben fördert die Unordnung.
Source: News-Commentary
But there is not actually any procedural discrepancy here.
Aber eigentlich gibt es gar keine Unordnung.
Source: Europarl
It was all quite real, and Oblonsky felt his head getting worse and worse.
Er fühlte, daß die Unordnung in seinem Kopfe immer ärger wurde.
Source: Books
You must admit that this makes things a bit messy.
Sie werden zugestehen, daß dies etwas Unordnung bringt.
Source: Europarl
So we live in a world of evolutionary state disorder.
Wir leben also in einer Welt evolutionärer staatlicher Unordnung.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :