Traduction Français-Allemand de "coller"

"coller" - traduction Allemand

coller
[kɔle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (an-, auf-, ver-, zusammen)kleben
    coller
    coller
  • zukleben
    coller enveloppe
    coller enveloppe
exemples
  • collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc
    etwas auf etwas (accusatif | Akkusativacc) kleben
    collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc
  • collerquelque chose | etwas qc chose
    collerquelque chose | etwas qc chose
  • collerquelque chose | etwas qc dans personne
    etwas (ein)kleben in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    collerquelque chose | etwas qc dans personne
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • drücken, pressen (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem etwas verpassen
    collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem eine kleben
    coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam
    er hat ihm seine Faust ins Gesicht gepflanzt
    il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wie eine Klette an jemandem hängen
    collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchfallen lassen
    coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam
    coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam
  • durchrasseln lassen
    coller familier | umgangssprachlichfam
    coller familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam
    durchfliegen, durchrasseln
    être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam
  • être collé punir
    être collé punir
exemples
  • collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
    jemandem eine knifflige Frage stellen
    collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
coller
[kɔle]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir etverbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kleben (anavec datif | mit Dativ +dat)
    coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext
    (jemandem) am Körper kleben
    coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • j’ai les doigts qui collent
    meine Finger kleben, sind klebrig
    j’ai les doigts qui collent
exemples
exemples
  • ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es klappt
    ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam
    es klappt nicht bei, zwischen ihnen
    ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam
coller
[kɔle]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (an)schmiegen, pressen, drücken an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vor dem, sich vor den Fernseher hocken
    se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • colle-toi familier | umgangssprachlichfam
    hock dich da hin
    colle-toi familier | umgangssprachlichfam
  • se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
    sich (datif | Dativdat) die Augen schwarz anmalen, anschmieren
    se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
collerquelqu’un | jemand qn au mur
jemanden an die Wand stellen
collerquelqu’un | jemand qn au mur

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :