Traduction Allemand-Anglais de "schleppen"

"schleppen" - traduction Anglais

schleppen
[ˈʃlɛpən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drag
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    haul
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    lug
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
    schleppen einen schweren Koffer, Sack etc
  • cart
    schleppen
    schleppen
exemples
  • drag
    schleppen an einen Ort
    schleppen an einen Ort
exemples
  • er schleppte den Verletzten ins Krankenhaus
    he dragged the injured man to the hospital
    er schleppte den Verletzten ins Krankenhaus
  • er hat mich (mit) ins Kino [zu seinen Freunden] geschleppt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he dragged me to the movies amerikanisches Englisch | American EnglishUS [to his friends] (with him)
    he dragged me to the cinema britisches Englisch | British EnglishBr [to his friends] (with him)
    er hat mich (mit) ins Kino [zu seinen Freunden] geschleppt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden vor Gericht (oder | orod vor den Kadi) schleppen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to takejemand | somebody sb to court
    jemanden vor Gericht (oder | orod vor den Kadi) schleppen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tow (etwas | somethingsth) away (oder | orod off)
    schleppen Auto etc
    schleppen Auto etc
  • wear and wear
    schleppen Kleidungsstück norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleppen Kleidungsstück norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tout (for)
    schleppen Kunden für Nachtlokale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleppen Kunden für Nachtlokale etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tow
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit einem Schleppdampfer etc
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit einem Schleppdampfer etc
  • trawl
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    haul
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Netz
  • drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
exemples
  • tow
    schleppen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeuge
    schleppen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeuge
schleppen
[ˈʃlɛpən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an schwerem Gegenstand
    to struggle withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an schwerem Gegenstand
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen
    to heaveetwas | something sth along amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an einer Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be weighed down withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schleppen an einer Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • trail
    schleppen von Kleid etc
    schleppen von Kleid etc
  • drag
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    come home
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
schleppen
[ˈʃlɛpən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • drag (oder | orod go) on
    schleppen sich hinziehen
    schleppen sich hinziehen
exemples
exemples
  • sich mit etwas schleppen mit Gepäck, Lasten etc
    to struggle (oder | orod be weighed down) withetwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit Gepäck, Lasten etc
  • sich mit etwas schleppen mit einer Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suffer frometwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit einer Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit etwas schleppen mit einer Bürde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be burdened (oder | orod weighed down) withetwas | something sth
    sich mit etwas schleppen mit einer Bürde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
schleppen
Neutrum | neuter n <Schleppens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tow
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    towage
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    schleppen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
In both cases, the ambiguities were left over from Doha.
In beiden Fällen schleppen wir die Unklarheiten seit Doha mit uns herum.
Source: Europarl
I therefore ask the Commission this: firstly, why is the work here progressing so slowly?
Deshalb frage ich die Kommission: Erstens, weshalb wird hier so schleppend gearbeitet?
Source: Europarl
However, we need to recognise that progress in this area has been far too slow.
Wir müssen jedoch erkennen, dass wir auf diesem Gebiet bisher nur schleppend vorangekommen sind.
Source: Europarl
My answer is yes, albeit slowly.
Meine Antwort lautet: Ja, wenn auch schleppend.
Source: Europarl
Unfortunately, since the recycling of PVC has been very slow to take off, incentives are needed.
Leider läuft das Recycling von PVC nur schleppend, so dass Anreize erforderlich sind.
Source: Europarl
This process is moving very slowly.
Dieser Prozess verläuft recht schleppend.
Source: Europarl
In other areas corrective action has been slow.
In anderen Bereichen sind die Berichtigungsmaßnahmen jedoch nur schleppend eingeleitet worden.
Source: Europarl
Unfortunately negotiations are dragging on.
Leider sind die Gespräche schleppend.
Source: Europarl
Preparations for the referendum are lagging and inadequate.
Die Vorbereitungen für das Referendum verlaufen schleppend und unzureichend.
Source: News-Commentary
It therefore takes on the same faults.
Daher schleppt er dieselben Funktionsstörungen mit sich.
Source: Europarl
He took Huck to a lonely place to have a talk with him.
Er schleppte Huck an ein einsames Plätzchen, um sich mit ihm mal darüber auszusprechen.
Source: Books
Charles dragged himself up by the balusters.
Karl schleppte sich am Treppengeländer hinauf.
Source: Books
Only a few roads have been cleared.
Vielleicht ist er deshalb nur schleppend vorangekommen.
Source: Europarl
The Chechen war drags on, bringing new victims every month.
Der Krieg in Tschetschenien schleppt sich dahin und bringt jeden Tag neue Opfer hervor.
Source: News-Commentary
I mean we were dragging ourselves around the Biosphere.
Wir schleppten uns nur noch langsam in der Biosphäre herum.
Source: TED
The old lady climbed the stairs with difficulty.
Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.
Source: Tatoeba
So far, implementation has been slow.
Bislang verläuft ihre Umsetzung schleppend.
Source: News-Commentary
He grabbed her hair and pulled her to their bedroom.
Er packte ihr Haar und schleppte sie ins Schlafzimmer.
Source: GlobalVoices
We are also very much aware of how slow the response to this massive disaster has been.
Wir erinnern uns auch, wie schleppend man auf ein Unglück von derartigen Ausmaßen reagiert hat.
Source: Europarl
I must struggle on: strive to live and bend to toil like the rest.
Ich mußte mich nun weiter schleppen, versuchen zu leben und zu arbeiten wie die Übrigen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :