Traduction Anglais-Allemand de "descend"

"descend" - traduction Allemand


  • herab-, hinab-, herunter-, hinunter-, niedergehen, -kommen, -steigen, -fahren, -fließen, -sinken, sinken, sich senken, fallen
    descend go down
    descend go down
exemples
exemples
  • hereinbrechen, kommen, befallen (on, upon [über]accusative (case) | Akkusativ akk)
    descend come: feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    descend come: feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (herab)sinken
    descend sink figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    descend sink figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
exemples
  • to descend to details
    auf Einzelheiten eingehenor | oder od zu sprechen kommen, zu den Einzelheiten kommenor | oder od übergehen
    to descend to details
exemples
  • we now descend to more recent events
    wir kommen jetzt zu den neueren Ereignissenor | oder od auf die neueren Ereignisse zu sprechen
    we now descend to more recent events
exemples
  • übergehen, sich vererben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    descend be bequeathed
    descend be bequeathed
  • sich herabwürdigen, sich erniedrigen, sich hergeben (to zu)
    descend demean oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    descend demean oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • absteigen, sich dem Süden nähern
    descend astronomy | AstronomieASTRON approach south
    descend astronomy | AstronomieASTRON approach south
  • sinken, fallen, sich dem Horizont nähern
    descend astronomy | AstronomieASTRON approach horizon
    descend astronomy | AstronomieASTRON approach horizon
exemples
  • the sun descends
    die Sonne geht unter
    the sun descends
  • tiefer werden, absteigen
    descend musical term | MusikMUS
    descend musical term | MusikMUS
descend
[diˈsend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hinab-, hinunter-, herab-, heruntersteigen, -kommen, -gehen
    descend stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    descend stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hinunter-, abwärtsfahren
    descend riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    descend riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herkommen, ab-, herstammen (from von)
    descend originate from <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
    descend originate from <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
exemples
  • to be descended from a noble family <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
    aus einer adligen Familie stammen
    to be descended from a noble family <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv>
Er stieg die Steinstufe hinunter und ging langsam und tastend auf den Grasplatz zu.
He descended the one step, and advanced slowly and gropingly towards the grass-plat.
Source: Books
Der staubige Pfad führt zu einem Tal hinab.
The dusty track descends to a valley.
Source: Tatoeba
Und dann kommt der Krieg und das Chaos.
And then war and chaos descend.
Source: TED
Der Bericht ist jedoch zu detailliert, wenn er sich bis hinunter auf die Fahrplanebene begibt.
However, this report is far too detailed, particularly when it descends to the level of timetables.
Source: Europarl
Wenn dieser Skandal dann verkauft ist, wenn er benannt wurde, tritt wieder Ruhe ein.
Once this scandal has been announced, once it has been identified, calm descends again.
Source: Europarl
Wir müssen aufpassen, dass guter Wille nicht in ausufernder Bürokratie versinkt.
We need to be careful that good intentions do not descend into excessive bureaucracy.
Source: Europarl
Der Aufstand endete in einer schrecklichen Tragödie.
The revolt descended into a great tragedy.
Source: Europarl
Beispielsweise bei Angriffen auf Menschenrechtsorganisationen- die unhaltbar sind.
For example, if it is a question of descending on human rights organisations- indefensible.
Source: Europarl
Ich selbst stamme von tschechischen und ungarischen Großeltern ab.
I myself am descended from Czech and Hungarian grandparents.
Source: Europarl
Zur gleichen Zeit versank der östliche Teil des Landes in Anarchie.
Simultaneously, the eastern part of the country descended into anarchy.
Source: News-Commentary
Die kurze Trockenzeit hat begonnen, die Hitze ist brütend, giftiger Staub liegt in der Luft.
The short dry season has started and a blanket of heat has descended on the country.
Source: Europarl
Tom machte sich als erster daran, rohe Stufen in die Lehmwand zu hauen.
Tom went first, cutting rude steps in the clay hill as he descended.
Source: Books
Der Kaleschwagen fuhr auf der Dorfstraße zu einer kleinen Brücke hinunter.
The calèche was descending the village street to a small bridge.
Source: Books
Auch der Versuch, Standorte für neue EU-Agenturen zu finden, verkam zur Farce.
The attempt to assign sites for various new EU bodies also descended into farce.
Source: Europarl
Schlimmstenfalls kann jede populistische Bewegung in Demagogie versinken.
At its worst, any populist movement can descend to demagoguery.
Source: News-Commentary
Eine Schar Verwandter fiel über sie her.
A flock of relatives descended on her.
Source: TED
Die meisten Amerikaner stammen von Einwanderern ab.
Most Americans are descended from immigrants.
Source: Tatoeba
WASHINGTON Im letzten Januar schien Kenia in den Wahnsinn abzugleiten.
WASHINGTON – At the beginning of last year, Kenya seemed to be descending into madness.
Source: News-Commentary
Diese Haltung ist Teil der Kontinuität der Politik des französischen Imperialismus.
This attitude is descended directly from France' s imperialist policy.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :