„Zeitung“: Femininum Zeitung [ˈtsaɪtʊŋ]Femininum | féminin f <Zeitung; Zeitungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) journal journalMaskulinum | masculin m Zeitung Zeitung exemples in der Zeitung stehen être dans le journal in der Zeitung stehen (die) Zeitung lesen lire le journal (die) Zeitung lesen
„annoncieren“: transitives Verb annoncierentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mettre une annonce pour dans le journal exemples etwas in der Zeitung annoncieren mettre une annonce pouretwas | quelque chose qc dans le journal etwas in der Zeitung annoncieren „annoncieren“: intransitives Verb annoncierenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) insérer, passer une annonce, mettre une annonce insérer, passer une annonce annoncieren annoncieren mettre une annonce annoncieren annoncieren
„parteiamtlich“: Adjektiv parteiamtlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) organe officiel du parti exemples parteiamtliche Zeitung organe officiel du parti parteiamtliche Zeitung
„Inserat“: Neutrum Inserat [ɪnzeˈraːt]Neutrum | neutre n <Inserate̸s; Inserate> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) annonce annonceFemininum | féminin f Inserat Inserat exemples ein Inserat in die Zeitung setzen mettre, faire passer une annonce dans le journal ein Inserat in die Zeitung setzen
„Werk(s)zeitung“: Femininum WerkzeitungFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) journal d’entreprise journalMaskulinum | masculin m d’entreprise Werk(s)zeitung Werk(s)zeitung
„abbilden“: transitives Verb abbildentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reproduire reproduire abbilden Sache abbilden Sache exemples abgebildet sein Person être représenté abgebildet sein Person er ist in der Zeitung abgebildet il y a sa photo dans le journal er ist in der Zeitung abgebildet
„Abonnement“: Neutrum Abonnement [abɔnəˈmãː]Neutrum | neutre n <Abonnements; Abonnements> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abonnement abonnementMaskulinum | masculin m (à) Abonnement Abonnement exemples ein Abonnement füroder | ou od auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben être abonné àetwas | quelque chose qc ein Abonnement füroder | ou od auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben eine Zeitung im Abonnement beziehen être abonné à un journal eine Zeitung im Abonnement beziehen
„Spielwiese“: Femininum SpielwieseFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) terrain de jeux terrain idéal terrainMaskulinum | masculin m de jeux Spielwiese Spielwiese terrain idéal Spielwiese figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Spielwiese figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples diese Zeitung ist eine Spielwiese für reaktionäre Meinungsäußerungen les opinions réactionnaires sont sur leur terrain dans ce journal diese Zeitung ist eine Spielwiese für reaktionäre Meinungsäußerungen
„ausrufen“: transitives Verb ausrufentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) crier annoncer à haute voix proclamer Autres exemples... crier ausrufen ausrufen exemples jemanden ausrufen lassen faire appelerjemand | quelqu’un qn jemanden ausrufen lassen jemanden durch Lautsprecher ausrufen lassen faire appelerjemand | quelqu’un qn par haut-parleur jemanden durch Lautsprecher ausrufen lassen annoncer (à haute voix) ausrufen (≈ bekannt geben) ausrufen (≈ bekannt geben) exemples der Fahrer ruft die Haltestellen aus le conducteur annonce les arrêts der Fahrer ruft die Haltestellen aus proclamer ausrufen (≈ proklamieren) ausrufen (≈ proklamieren) exemples einen Streik ausrufen lancer l’ordre de grève einen Streik ausrufen jemanden zum König ausrufen proclamerjemand | quelqu’un qn roi jemanden zum König ausrufen exemples Zeitungen ausrufen historisch | historiquehist crier les titres des journaux Zeitungen ausrufen historisch | historiquehist
„schreiben“: transitives Verb | intransitives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]transitives Verb | verbe transitif v/tund | et u.intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schrieb; geschrieben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) écrire, dresser, établir Autres exemples... écrire (àjemand | quelqu’un qn), (suretwas | quelque chose qc) schreiben jemandem, an jemanden schreiben jemandem, an jemanden dresser schreiben Rechnung schreiben Rechnung établir schreiben schreiben exemples jemandemoder | ou od an jemanden schreiben écrire àjemand | quelqu’un qn jemandemoder | ou od an jemanden schreiben mit Bleistift, der Hand schreiben écrire au crayon, à la main mit Bleistift, der Hand schreiben gut schreiben Stift etc être bon, bonne écrire bien gut schreiben Stift etc nicht schreiben ne pas écrire nicht schreiben schön schreiben Person écrire bien avoir une belle écriture schön schreiben Person ins Reine schreiben mettre au propre ins Reine schreiben mit ss schreiben Wort écrire avec deux s mit ss schreiben Wort richtig, falsch schreiben orthographier correctement, mal richtig, falsch schreiben die Zeitung schreibt … on lit dans le journal … die Zeitung schreibt … die Morgenzeitung schreibt … on lit dans le journal du matin … die Morgenzeitung schreibt … etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben mettreetwas | quelque chose qc sur le compte dejemand | quelqu’un qn porter, inscrireetwas | quelque chose qc au compte dejemand | quelqu’un qn etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben für eine, in einer Zeitung schreiben écrire dans un journal für eine, in einer Zeitung schreiben über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben écrire suretwas | quelque chose qc über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben geben Sie mir etwas zum Schreiben donnez-moi de quoi écrire geben Sie mir etwas zum Schreiben wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig en vertu de quoi? wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh on était en 1918 man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh welches Datum schreiben wir heute? quelle date est-ce aujourd’hui? welches Datum schreiben wir heute? „schreiben“: reflexives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schrieb; geschrieben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) correspondre avec comment s’écrit votre nom? écrire à en avoir des crampes dans les mains les doigts gourds exemples sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg correspondre avecjemand | quelqu’un qn sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg exemples wie schreiben Sie sich? comment s’écrit votre nom? wie schreiben Sie sich? exemples sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig écrire à en avoir des crampes dans les mainsoder | ou od les doigts gourds sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig