Traduction Allemand-Anglais de "unterstellen"

"unterstellen" - traduction Anglais

unterstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • put
    unterstellen zur Aufbewahrung
    unterstellen zur Aufbewahrung
exemples
  • du kannst deine Skier in meinem Schuppen unterstellen
    you can put your skis in my shed
    du kannst deine Skier in meinem Schuppen unterstellen
  • store
    unterstellen Möbel
    unterstellen Möbel
  • garage
    unterstellen Auto
    unterstellen Auto
unterstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich unterstellen bei Regen
    (take) shelter
    sich unterstellen bei Regen
unterstellen
Neutrum | neuter n <Unterstellens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • storage
    unterstellen Aufbewahrung
    unterstellen Aufbewahrung
I would maintain that you have been unfair here, Mrs Liotard.
Aber ich unterstelle Ihnen, Frau Liotard, dass Sie hier unfair waren.
Source: Europarl
He implied that I could repeat Dachau.
Der Kollege hat mir unterstellt, ich wäre imstande, die Verbrechen von Dachau zu wiederholen.
Source: Europarl
This slogan ascribes great value to male characteristics and suggests that women also possess them.
Er wertet die männlichen Eigenschaften auf und unterstellt, dass auch Frauen sie besitzen.
Source: Europarl
So anyone who suggests that this issue is solely an internal issue for Egypt is wrong.
Wer also unterstellt, dieses Problem sei eine interne Angelegenheit Ägyptens, hat Unrecht.
Source: Europarl
We need a more balanced view than this oral question suggests.
Wir brauchen eine ausgewogenere Sicht auf die Dinge, als diese mündliche Anfrage unterstellt.
Source: Europarl
Nor does anyone suggest that he might be inviting crime.
Ebenso wenig würde man unterstellen, dass er eine kriminelle Handlung geradezu provoziert.
Source: Europarl
Source
unterstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • jemandem etwas unterstellen
    to ascribe (oder | orod impute)etwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas unterstellen
  • wie kannst du mir eine solche Absicht unterstellen
    how can you ascribe such an intention to me
    wie kannst du mir eine solche Absicht unterstellen
exemples
  • jemandem unterstellen, dass …
    to insinuate (oder | orod suggest) that …
    jemandem unterstellen, dass …
  • willst du mir unterstellen, dass ich es getan habe?
    are you insinuating that I did it?
    willst du mir unterstellen, dass ich es getan habe?
unterstellen
Neutrum | neuter n <Unterstellens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

I would maintain that you have been unfair here, Mrs Liotard.
Aber ich unterstelle Ihnen, Frau Liotard, dass Sie hier unfair waren.
Source: Europarl
He implied that I could repeat Dachau.
Der Kollege hat mir unterstellt, ich wäre imstande, die Verbrechen von Dachau zu wiederholen.
Source: Europarl
This slogan ascribes great value to male characteristics and suggests that women also possess them.
Er wertet die männlichen Eigenschaften auf und unterstellt, dass auch Frauen sie besitzen.
Source: Europarl
So anyone who suggests that this issue is solely an internal issue for Egypt is wrong.
Wer also unterstellt, dieses Problem sei eine interne Angelegenheit Ägyptens, hat Unrecht.
Source: Europarl
We need a more balanced view than this oral question suggests.
Wir brauchen eine ausgewogenere Sicht auf die Dinge, als diese mündliche Anfrage unterstellt.
Source: Europarl
Nor does anyone suggest that he might be inviting crime.
Ebenso wenig würde man unterstellen, dass er eine kriminelle Handlung geradezu provoziert.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :