Traduction Allemand-Anglais de "entladen"

"entladen" - traduction Anglais

entladen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unload
    entladen Waggon, Ladung etc
    entladen Waggon, Ladung etc
  • discharge
    entladen Schiff, Schiffsladung
    unload
    entladen Schiff, Schiffsladung
    entladen Schiff, Schiffsladung
  • auch | alsoa. remove
    entladen Schiffsladung
    entladen Schiffsladung
  • dump
    entladen Schüttgut
    entladen Schüttgut
  • unload
    entladen Gewehr etc
    entladen Gewehr etc
  • vent, give vent (oder | orod expression) to
    entladen Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entladen Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • discharge
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Batterie etc
  • unload
    entladen Geldkarte
    entladen Geldkarte
entladen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich entladen von Gewitter etc
    sich entladen von Gewitter etc
  • be released
    entladen von Spannung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entladen von Spannung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vent itself
    entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be vented
    entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break out
    entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entladen von Ärger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • give vent to one’s anger
    entladen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entladen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go off
    entladen von Gewehr etc
    fire
    entladen von Gewehr etc
    discharge
    entladen von Gewehr etc
    entladen von Gewehr etc
  • go off
    entladen von Sprengladung etc
    explode
    entladen von Sprengladung etc
    entladen von Sprengladung etc
  • discharge
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie
    run down
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie
  • strike
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
    entladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
entladen
Neutrum | neuter n <Entladens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • discharge
    entladen eines Schiffes etc
    entladen eines Schiffes etc
  • dump
    entladen von Schüttgut
    entladen von Schüttgut
  • unloading
    entladen eines Gewehrs etc
    removal of ammunition
    entladen eines Gewehrs etc
    entladen eines Gewehrs etc
The historical hatred of the Arabs wells up.
Der historische Haß auf die arabischen Länder entlädt sich.
Source: Europarl
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion.
Man kann die Gefühlsintensität aufladen oder entladen.
Source: TED
No surprise, then, that the public erupted in anger.
Kein Wunder, dass sich daraufhin der Zorn der Öffentlichkeit entlud.
Source: News-Commentary
This means that, although they do not have a notification duty, they must, of course, deliver waste.
Für sie jedenfalls besteht keine Meldepflicht, aber sie müssen selbstverständlich Abfälle entladen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :