„nerven“: transitives Verb nerventransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) snervare, essere snervante exemples jemanden nerven lästig werden dare sui nervi a qn jemanden nerven lästig werden snervare nerven nervlich anstrengen umgangssprachlich | familiareumg nerven nervlich anstrengen umgangssprachlich | familiareumg essere snervante nerven umgangssprachlich | familiareumg nerven umgangssprachlich | familiareumg
„Nerv“: Maskulinum NervMaskulinum | maschile m <-s; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nervo nervoMaskulinum | maschile m Nerv Nerv exemples jemandem auf die Nerven fallen (oder | ood gehen) dare ai (oder | ood sui) nervi a qn jemandem auf die Nerven fallen (oder | ood gehen) Nerven wie Drahtseile (oder | ood aus Stahl) umgangssprachlich | familiareumg nervi d’acciaio Nerven wie Drahtseile (oder | ood aus Stahl) umgangssprachlich | familiareumg völlig mit den Nerven am Ende (oder | ood fertig) sein umgangssprachlich | familiareumg avere i nervi a pezzi völlig mit den Nerven am Ende (oder | ood fertig) sein umgangssprachlich | familiareumg du hast (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familiareumg ti dà di volta il cervello?! du hast (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familiareumg Nerven zeigen innervosirsi Nerven zeigen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„strapazieren“: transitives Verb strapazierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) strapazzare, maltrattare affaticare logorare sciupare strapazzare, maltrattare strapazieren Material strapazieren Material affaticare strapazieren anstrengen strapazieren anstrengen logorare strapazieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig strapazieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples jemandes Nerven strapazieren logorare i nervi di qn jemandes Nerven strapazieren sciupare strapazieren beanspruchen strapazieren beanspruchen
„Beruhigung“: Femininum BeruhigungFemininum | femminile f <-; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) il calmare rassicurazione, conforto il calmare Beruhigung Beruhigung exemples zur Beruhigung der Nerven per calmare i nervi zur Beruhigung der Nerven rassicurazioneFemininum | femminile f Beruhigung Beschwichtigung Beruhigung Beschwichtigung confortoMaskulinum | maschile m Beruhigung Trost Beruhigung Trost exemples zu Ihrer Beruhigung kann ich Ihnen sagen … per rassicurarla (oder | ood tranquillizzarla) posso dirle … zu Ihrer Beruhigung kann ich Ihnen sagen …
„Feierei“: Femininum FeiereiFemininum | femminile f <Feierei; -en> umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) festa, il fare festa festaFemininum | femminile f (continua), il fare festa Feierei Feierei exemples mir geht diese ewige Feierei auf die Nerven questo continuo far festa mi dà ai nervi mir geht diese ewige Feierei auf die Nerven
„herunter“: Adverb herunterAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) giù giù herunter herunter exemples den Weg herunter giù per il sentiero den Weg herunter herunter vom Tisch giù dal tavolo herunter vom Tisch völlig mit den Nerven herunter sein umgangssprachlich | familiareumg avere i nervi a fior di pelle völlig mit den Nerven herunter sein umgangssprachlich | familiareumg
„behalten“: transitives Verb behaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tenere mantenere, serbare, conservare ricordare Autres exemples... tenere behalten behalten exemples etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten tenere qc come ricordo etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten die Hände in den Taschen behalten tenere le mani in tasca die Hände in den Taschen behalten mantenere, serbare, conservare behalten bewahren behalten bewahren exemples die Nerven behalten tenere a freno i nervi die Nerven behalten die Ruhe behalten mantenere la calma die Ruhe behalten ricordare behalten sich merken behalten sich merken exemples j-n/etw im Auge behalten tenere sottocchio qn/qc j-n/etw im Auge behalten etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten tenere qc a mente etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten recht behalten avere ragione recht behalten
„verlieren“: transitives Verb | intransitives Verb verlierentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <verlor; verloren; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) perdere perdere verlieren verlieren exemples den Kopf verlieren perdere la testa den Kopf verlieren den Verstand verlieren perdere la ragione den Verstand verlieren es ist keine Zeit zu verlieren non c’è tempo da perdere es ist keine Zeit zu verlieren an Bedeutung verlieren perdere di significato an Bedeutung verlieren j-n/etw aus dem Auge verlieren perdere di vista qn/qc j-n/etw aus dem Auge verlieren den Faden/das Gesicht/die Nerven verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig perdere il filo/la faccia/la calma den Faden/das Gesicht/die Nerven verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hier hat er nichts verloren qui non ha nulla da cercare hier hat er nichts verloren masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „verlieren“: reflexives Verb verlierenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <verlor; verloren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) perdersi svanire exemples sich verlieren perdersi sich verlieren exemples sich verlieren vergehen svanire sich verlieren vergehen
„stark“: Adjektiv starkAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) forte saldo robusto, grosso intenso spesso potente grande fantastico Autres exemples... forte stark stark exemples ein starker Raucher un forte fumatore ein starker Raucher stark in Latein sein essere forte in latino stark in Latein sein saldo stark belastbar stark belastbar exemples starke Nerven nervi saldi starke Nerven robusto, grosso stark kräftig stark kräftig exemples ein starker Ast un grosso ramo ein starker Ast intenso stark extrem stark extrem spesso stark dick stark dick exemples eine 30 cm starke Wand una parete spessa 30 cm eine 30 cm starke Wand potente stark Motor stark Motor grande stark gut stark gut exemples eine starke Leistung bieten offrire una grande prestazione eine starke Leistung bieten fantastico stark umgangssprachlich | familiareumg stark umgangssprachlich | familiareumg exemples dein Freund ist echt stark quel tuo amico è veramente forte! dein Freund ist echt stark exemples starkes Gefälle discesa ripida starkes Gefälle „stark“: Adverb starkAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) forte, molto in modo fantastico forte, molto stark stark exemples stark regnen piovere forte stark regnen stark beschäftigt sein essere molto occupato stark beschäftigt sein in modo fantastico stark umgangssprachlich | familiareumg stark umgangssprachlich | familiareumg exemples j-n/etwas | qualcosa etwas stark finden trovare forte qn/qc j-n/etwas | qualcosa etwas stark finden
„schwach“: Adjektiv schwachAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) debole vago fioco sottile scarso leggero Autres exemples... debole schwach schwach exemples eine schwache Hoffnung una debole (oder | ood lieve) speranza eine schwache Hoffnung ein schwacher Charakter un carattere debole ein schwacher Charakter ein schwacher Ton un debole suono ein schwacher Ton ein schwacher Wind un debole vento ein schwacher Wind schwache Nerven haben essere debole di nervi schwache Nerven haben schwach in Physik sein essere debole in fisica schwach in Physik sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples vago schwach vage schwach vage exemples eine schwache Erinnerung un vago ricordo eine schwache Erinnerung fioco schwach leise schwach leise exemples eine schwache Stimme una voce fioca eine schwache Stimme sottile schwach dünn schwach dünn exemples schwache Wände pareti sottili schwache Wände scarso schwach schlecht schwach schlecht exemples die Nachfrage ist schwach la domanda è scarsa die Nachfrage ist schwach eine schwache Leistung una prestazione scarsa eine schwache Leistung leggero schwach leicht schwach leicht exemples einen schwachen Druck ausüben esercitare una leggera pressione einen schwachen Druck ausüben ein schwacher Kaffee un caffè leggero ein schwacher Kaffee eine schwache Lösung Chemie | chimicaCHEM una soluzione a bassa concentrazione eine schwache Lösung Chemie | chimicaCHEM exemples eine schwache Mehrheit una stretta maggioranza eine schwache Mehrheit ein schwacher Trost una magra consolazione ein schwacher Trost er ist ein schwacher Schüler non è un bravo alunno er ist ein schwacher Schüler „schwach“: Adverb schwachAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) debolmente scarsamente, poco Autres exemples... debolmente schwach kraftlos schwach kraftlos scarsamente, poco schwach wenig schwach wenig exemples schwach entwickelt poco sviluppato schwach entwickelt exemples schwach machen schwächen indebolire schwach machen schwächen schwach werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig indebolirsi schwach werden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig schwach werden nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig cedere schwach werden nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig