Traduction Français-Allemand de "brûler"

"brûler" - traduction Allemand

brûler
[bʀyle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verbrennen
    brûler
    brûler
  • an-, versengen
    brûler linge en repassant
    brûler linge en repassant
  • aussi | aucha. versengen
    brûler soleil: plantes
    brûler soleil: plantes
exemples
  • anbrennen lassen
    brûler plat
    brûler plat
  • an-, versengen
    brûler en fumant, en repassant
    brûler en fumant, en repassant
exemples
exemples
  • brûler un feu rouge
    brûler un feu rouge
  • brûler les étapes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einige Stufen, Etappen überspringen
    brûler les étapes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brûler les étapes familier | umgangssprachlichfam
    aussi | aucha. gleich aufs Ganze gehen
    brûler les étapes familier | umgangssprachlichfam
brûler
[bʀyle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ver)brennen
    brûler
    brûler
  • aussi | aucha. lodern
    brûler feu
    brûler feu
  • aussi | aucha. ab-, niederbrennen
    brûler maison, forêt
    brûler maison, forêt
exemples
exemples
  • brennen
    brûler soleil
    brûler soleil
exemples
exemples
  • brûler d’amour personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brûler d’amour personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brûler d’enthousiasme
    brûler d’enthousiasme
  • brûler d’impatience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brûler d’impatience (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • tu brûles! à certains jeux
    (ganz) heiß!
    tu brûles! à certains jeux
brûler
[bʀyle]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se brûler
    sich verbrennen
    se brûler
  • se brûler (≈ s’ébouillanter)
    sich verbrühen
    se brûler (≈ s’ébouillanter)
  • se brûler la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf schießen, jagen
    se brûler la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
brûler, mourir d’envie de fairequelque chose | etwas qc
etwas für sein Leben gern tun wollen
brûler, mourir d’envie de fairequelque chose | etwas qc
brûler la politesse àquelqu’un | jemand qn
jemanden einfach stehen lassen
brûler la politesse àquelqu’un | jemand qn
brûler de l’encens
brûler de l’encens
brûler ses vaisseaux
alle Brücken hinter sich (datif | Dativdat) abbrechen
brûler ses vaisseaux
se brûler ou se faire sauter la cervelle
sich (datif | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf schießen, jagen
se brûler ou se faire sauter la cervelle
brûler les planches
brûler les planches
couper, brûler les ponts
alle Brücken hinter sich (datif | Dativdat) abbrechen
couper, brûler les ponts
brûlerquelqu’un | jemand qn en effigie
jemanden in effigie verbrennen
brûlerquelqu’un | jemand qn en effigie
brûler la chandelle par les deux bouts
das Geld mit vollen Händen ausgeben
brûler la chandelle par les deux bouts
maisonféminin | Femininum f en train de brûler
brennendes Haus
maisonféminin | Femininum f en train de brûler
brûler d’impatience
brûler d’impatience
brûler les étapes
einige Stufen, Etappen überspringen
brûler les étapes
alcool à brûler
Brennspiritusmasculin | Maskulinum m
alcool à brûler

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :