„einander“: Pronomen, Fürwort einander [ˌaiˈnandər]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) each other, one another each other einander one another einander einander exemples einander im Wege sein to be in each other’s way einander im Wege sein einander Vorwürfe machen to blame each other einander Vorwürfe machen einander Vorwürfe machen stärker to hurl recriminations at each other einander Vorwürfe machen stärker einander helfen to help one another einander helfen einander widersprechen to contradict each other einander widersprechen einander entgegengesetzt contrary einander entgegengesetzt einander kennenlernen to get to know one another einander kennenlernen sie gewannen einander lieb they grew fond of one another, they became mutually attached sie gewannen einander lieb masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„beriechen“: transitives Verb beriechentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) smell scent smell at, sniff smell (at), sniff (at) beriechen beschnuppern beriechen beschnuppern exemples die Hunde berochen sich (oder | orod einander) the dogs sniffed (at) one another die Hunde berochen sich (oder | orod einander) smell beriechen Lebensmittel etc beriechen Lebensmittel etc exemples jemanden beriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to sizejemand | somebody sb up jemanden beriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (oder | orod einander) beriechen to size each other (oder | orod one another) up sich (oder | orod einander) beriechen scent beriechen Jagd | huntingJAGD Beute, Spur etc beriechen Jagd | huntingJAGD Beute, Spur etc
„befeinden“: transitives Verb befeinden [bəˈfaindən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to carry on a feud with one another... befeinden → voir „anfeinden“ befeinden → voir „anfeinden“ exemples sich (oder | orod einander) befeinden to carry on a feud with one another, to feud sich (oder | orod einander) befeinden
„begatten“: transitives Verb begattentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mate with mate with mate (oder | orod couple, copulate) with begatten Zoologie | zoologyZOOL bei Tieren begatten Zoologie | zoologyZOOL bei Tieren exemples sich (oder | orod einander) begatten to mate, to pair, to couple, to copulate sich (oder | orod einander) begatten mate with begatten bei Vögeln begatten bei Vögeln exemples sich (oder | orod einander) begatten to mate sich (oder | orod einander) begatten
„beschnüffeln“: transitives Verb beschnüffelntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sniff at Autres exemples... sniff at beschnüffeln beriechen beschnüffeln beriechen exemples Hunde beschnüffeln einander dogs sniff at each other Hunde beschnüffeln einander er muss alles erst beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he always has to suss everything out first er muss alles erst beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples sich (oder | orod einander) beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to size each other up sich (oder | orod einander) beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„ausschließend“: Adjektiv ausschließendAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) exclusive, preclusive disjunctive exclusive ausschließend preclusive ausschließend ausschließend exemples einander ausschließend incompatible einander ausschließend disjunctive ausschließend Sprachwissenschaft | linguisticsLING ausschließend Sprachwissenschaft | linguisticsLING
„bekriegen“: transitives Verb bekriegentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wage war upon, fight wage war (up)on bekriegen Feind, Land etc fight (jemand | somebodysb,etwas | something sth) bekriegen Feind, Land etc bekriegen Feind, Land etc exemples sich (oder | orod einander) bekriegen to fight (oder | orod be at war with) one another sich (oder | orod einander) bekriegen
„liebkosen“: transitives Verb liebkosentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein ge-; h> literarisch | literaryliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) caress caress liebkosen liebkosen exemples sich (oder | orod einander) liebkosen to caress one another sich (oder | orod einander) liebkosen
„knutschen“: transitives Verb | intransitives Verb knutschen [ˈknuːtʃən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hug and kiss, pet, neck, kiss and cuddle, smooch, canoodle hug and kiss knutschen kiss and cuddle knutschen knutschen pet knutschen neck knutschen smooch knutschen canoodle knutschen knutschen exemples sie knutschten (sichoder | or od einander) they were hugging and kissing sie knutschten (sichoder | or od einander)
„zerfleischen“: transitives Verb zerfleischen [-ˈflaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) maul, tear to pieces Autres exemples... maul zerfleischen Beute zerfleischen Beute tear (etwas | somethingsth) to pieces zerfleischen in Stücke zerfleischen in Stücke exemples sich gegenseitig (oder | orod einander) zerfleischen to tear each other to pieces sich gegenseitig (oder | orod einander) zerfleischen exemples einander im Krieg zerfleischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to destroy each other in war einander im Krieg zerfleischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter „zerfleischen“: reflexives Verb zerfleischen [-ˈflaiʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he torments himself with self-reproach... exemples sich zerfleischen nervlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig torment (oder | orod torture) oneself sich zerfleischen nervlich, seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er zerfleischt sich in Vorwürfen gegen sich selbst he torments himself with self-reproach er zerfleischt sich in Vorwürfen gegen sich selbst