Traduction Allemand-Anglais de "habeas corpus writ"

"habeas corpus writ" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Weit, Corps ou weit?
habeas corpus
[ˈheibiəs ˈkɔː(r)pəs]noun | Substantiv s Lat.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

  • königlicheror | oder od behördlicher Erlass
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Verfügungfeminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Eröffnungsbeschlussmasculine | Maskulinum m (eines Verfahrens)
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • gerichtliche Verfügung, durch die eine Handlungor | oder od Unterlassung angeordnet wird
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Klage(schrift)feminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • gerichtliche Urkunde
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Haft-, Verhaftungs-, Vorführungsbefehl
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • writ → voir „run
    writ → voir „run
  • Urkundefeminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST document British English | britisches EnglischBr
    writ legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST document British English | britisches EnglischBr
  • Wahlausschreibungfeminine | Femininum f für das Parlament
    writ politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
    writ politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
  • Schreibenneuter | Neutrum n
    writ writing
    writ writing
  • (das) Geschriebene, Schriftfeminine | Femininum f
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Heilige Schrift
    writ religion | ReligionREL Holy Writ
    writ religion | ReligionREL Holy Writ
  • Heilige Schrift (Bibel)
    writ religion | ReligionREL Sacred Writ
    writ religion | ReligionREL Sacred Writ
Corpus
[ˈkɔrpʊs]Maskulinum | masculine m <Corpus; Corpora [-pora]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • corpus
    Corpus Körper
    body
    Corpus Körper
    Corpus Körper
corpus
[ˈkɔː(r)pəs]noun | Substantiv s <corpora [-pərə]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Körpermasculine | Maskulinum m
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Leibmasculine | Maskulinum m
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Korpusmasculine | Maskulinum m (Mensch oder Tier)
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    corpus bodyusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    corpus medicine | MedizinMED
    corpus medicine | MedizinMED
  • Korpusneuter | Neutrum n
    corpus of works, laws
    Sammlungfeminine | Femininum f
    corpus of works, laws
    corpus of works, laws
  • Korpusneuter | Neutrum n
    corpus linguistics | SprachwissenschaftLING collection of texts
    corpus linguistics | SprachwissenschaftLING collection of texts
  • Stammmasculine | Maskulinum m
    corpus main part
    Hauptkörpermasculine | Maskulinum m
    corpus main part
    Hauptmassefeminine | Femininum f
    corpus main part
    corpus main part
  • Stammkapitalneuter | Neutrum n (Ggs zu Zinsenand | und u. Ertrag)
    corpus especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    corpus especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Körper(schaftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    corpus selten: body of people
    corpus selten: body of people
writ
[rit] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „write
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „write
scire facias
[ˈsai(ə)riː ˈfeiʃiæs]noun | Substantiv s Lat.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • also | aucha. writ of scire facias legal term, law | RechtswesenJUR
    Gerichtsbefehl, Gründe anzugeben, warum ein Protokollet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dem Antragsteller nicht bekannt gegebenor | oder od der ihm daraus erwachsende Vorteil nicht gewährt werden sollte
    also | aucha. writ of scire facias legal term, law | RechtswesenJUR
Akte
[ˈaktə]Femininum | feminine f <Akte; Akten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • file
    Akte <oft | oftenoftPlural | plural pl>
    record
    Akte <oft | oftenoftPlural | plural pl>
    dossier
    Akte <oft | oftenoftPlural | plural pl>
    Akte <oft | oftenoftPlural | plural pl>
  • (legaloder | or od official) document (oder | orod instrument)
    Akte Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde
    deed
    Akte Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde
    Akte Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde
  • act
    Akte Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Akte Geschichte | historyHIST Rechtswesen | legal term, lawJUR
enforcement
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Erzwingungfeminine | Femininum f
    enforcement
    Geltendmachungfeminine | Femininum f
    enforcement
    Durchsetzungfeminine | Femininum f, -führungfeminine | Femininum f
    enforcement
    enforcement
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    enforcement compulsion
    enforcement compulsion
Corpus
Neutrum | neuter n <Corpus; Corpora>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • corpus
    Corpus Sprachwissenschaft | linguisticsLING Korpus
    Corpus Sprachwissenschaft | linguisticsLING Korpus
spoliation
[spouliˈeiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Plünderungfeminine | Femininum f
    spoliation plundering
    Beraubungfeminine | Femininum f
    spoliation plundering
    Spoliationfeminine | Femininum f
    spoliation plundering
    spoliation plundering
  • (plundering of neutral ships) kriegsrechtliche Plünderung neutraler Schiffe
    spoliation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    spoliation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
  • Vernichtungfeminine | Femininum f der (Schiffs)Papiere (zur Verschleierung von Zieland | und u. Ladung des Schiffs)
    spoliation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMILand | und u. Völkerrecht: destroying of ship’s papers
    spoliation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMILand | und u. Völkerrecht: destroying of ship’s papers
  • Erpressungfeminine | Femininum f
    spoliation rare | seltenselten (blackmail) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spoliation rare | seltenselten (blackmail) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unberechtigte Änderung (eines Dokuments)
    spoliation legal term, law | RechtswesenJUR unauthorized alteration
    spoliation legal term, law | RechtswesenJUR unauthorized alteration
  • Wegnahmefeminine | Femininum f der Erträge einer Pfründe
    spoliation legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL removal of profits of benefice
    spoliation legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL removal of profits of benefice