Traduction Allemand-Anglais de "hinterlegen"

"hinterlegen" - traduction Anglais

hinterlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • put to the back
    hinterlegen nach hinten legen
    hinterlegen nach hinten legen
You have to give three months' rent as a deposit.
Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
Source: Tatoeba
Do I have to leave a deposit?
Muss ich ein Pfand hinterlegen?
Source: Tatoeba
Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
Es müssen 30 Ratifikationsurkunden hinterlegt werden, damit die Verträge in Kraft treten.
Source: Europarl
Slovenia has submitted its request for accession.
Slowenien hat das Beitrittsersuchen hinterlegt.
Source: Europarl
The fundamental principle of the social market economy is already laid down in the Treaty of Lisbon.
Das Grundprinzip der sozialen Marktwirtschaft ist bereits im Vertrag von Lissabon hinterlegt.
Source: Europarl
The instruments of ratification of the UK are deposited in Rome.
Die Instrumente der Ratifizierung durch Großbritannien sind in Rom hinterlegt.
Source: Europarl
Source
hinterlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hinterlegen → voir „Kaution
    hinterlegen → voir „Kaution
exemples
  • (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    deposit (withjemand | somebody sb)
    (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter
    bail (tojemand | somebody sb)
    (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter
  • Geld bei der Bank hinterlegen
    to deposit money in a bank
    Geld bei der Bank hinterlegen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • leave
    hinterlegen zur Verwahrung etc
    hinterlegen zur Verwahrung etc
exemples
exemples
  • back
    hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH
    hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH
exemples
  • etwas mit etwas hinterlegen
    to backetwas | something sth withetwas | something sth
    etwas mit etwas hinterlegen
hinterlegen
Neutrum | neuter n <Hinterlegens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

eine Kaution hinterlegen (oder | orod stellen)
to provide (oder | orod give) security
eine Kaution hinterlegen (oder | orod stellen)
etwas bei einer Bank hinterlegen (oder | orod deponieren)
to depositetwas | something sth in a bank
etwas bei einer Bank hinterlegen (oder | orod deponieren)
einen Spiegel mit Folie hinterlegen
to back a mirror with foil, to foliate a mirror
einen Spiegel mit Folie hinterlegen
You have to give three months' rent as a deposit.
Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
Source: Tatoeba
Do I have to leave a deposit?
Muss ich ein Pfand hinterlegen?
Source: Tatoeba
Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
Es müssen 30 Ratifikationsurkunden hinterlegt werden, damit die Verträge in Kraft treten.
Source: Europarl
Slovenia has submitted its request for accession.
Slowenien hat das Beitrittsersuchen hinterlegt.
Source: Europarl
The fundamental principle of the social market economy is already laid down in the Treaty of Lisbon.
Das Grundprinzip der sozialen Marktwirtschaft ist bereits im Vertrag von Lissabon hinterlegt.
Source: Europarl
The instruments of ratification of the UK are deposited in Rome.
Die Instrumente der Ratifizierung durch Großbritannien sind in Rom hinterlegt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :