Traduction Allemand-Français de "wegen"

"wegen" - traduction Français

wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • à cause de
    wegen Ursache
    wegen Ursache
  • pour
    wegen
    wegen
  • pour cause de
    wegen
    wegen
  • par suite de
    wegen (≈ infolge)
    wegen (≈ infolge)
exemples
  • en ce qui concerne
    wegen Bezug
    wegen Bezug
  • pour ce qui est de
    wegen
    wegen
exemples
  • wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
    en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à …
    wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
  • von wegen! umgangssprachlich | familierumg
    penses-tu!
    von wegen! umgangssprachlich | familierumg
  • à cause de
    wegen Zweck
    wegen Zweck
  • pour
    wegen
    wegen
exemples
  • wegen der Kinder
    à cause des enfants
    pour les enfants
    wegen der Kinder
wegen mangelnder Nachfrage
la demande faisant défaut
wegen mangelnder Nachfrage
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
épouserjemand | quelqu’un qn par amour, pour son argent
jemanden aus Liebe, seines Geldes wegen heiraten
barré à, pour cause de travaux
jemanden wegen etwas tadeln
reprocheretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
blâmerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas tadeln
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
ein Gericht wegen einer Sache anrufen
von Berufs wegen
pour des raisons professionnelles
von Berufs wegen
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
être réputé pouretwas | quelque chose qc
füroder | ou od wegen etwas berühmt sein
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
demander (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn)
(bei jemandem wegen etwas) anfragen
wegen Nebel(s) ausfallen
tomber à l’eau sans raison
wegen Nebel(s) ausfallen
pour atteinte à la sécurité de l’État
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
avoir honte, être honteux (deetwas | quelque chose qc)
sich (füroder | ou od wegen etwas) schämen
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
se justifier deetwas | quelque chose qc auprès dejemand | quelqu’un qn
sich vor jemandem wegen etwas rechtfertigen
ein großes Geschrei wegen etwas machen
faire tout un plat deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
ein großes Geschrei wegen etwas machen
jemanden wegen etwas rühmen
faire l’éloge dejemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc
jemanden wegen etwas rühmen
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
avoir mauvaise conscience d’avoir faitetwas | quelque chose qc
sich (Dativ | datifdat) wegen etwas Gewissensbisse machen
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
charrierjemand | quelqu’un qn
se ficher dejemand | quelqu’un qn, mettrejemand | quelqu’un qn en boîtecause deetwas | quelque chose qc) umgangssprachlich | familierumg
jemanden (mitoder | ou od wegen etwas) aufziehen
von Amts wegen
d’office
von Amts wegen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :