„Bildnis“: Neutrum Bildnis [ˈbɪltnɪs]Neutrum | neuter n <Bildnisses; Bildnisse> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) portrait, likeness effigy, head portrait Bildnis Porträt likeness Bildnis Porträt Bildnis Porträt effigy Bildnis auf Münzen head Bildnis auf Münzen Bildnis auf Münzen
„geschmolzen“: Partizip Perfekt geschmolzen [-ˈʃmɔltsən]Partizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geschmolzen → voir „schmelzen“ geschmolzen → voir „schmelzen“
„schmelzen“: intransitives Verb schmelzen [ˈʃmɛltsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schmilzt; schmolz; geschmolzen; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) melt, dissolve liquefy melt, thaw melt, fuse, smelt blow melt, soften dwindle, melt away, decrease melt schmelzen von Wachs, Butter etc schmelzen von Wachs, Butter etc auch | alsoa. dissolve schmelzen in Flüssigkeiten schmelzen in Flüssigkeiten liquefy schmelzen flüssig werden schmelzen flüssig werden melt schmelzen von Schnee thaw schmelzen von Schnee schmelzen von Schnee melt schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL fuse schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL von Erz smelt schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL von Erz schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL von Erz blow schmelzen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung schmelzen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung melt schmelzen weich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig soften schmelzen weich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmelzen weich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples ihr Herz schmolz vor Mitleid her heart melted with pity ihr Herz schmolz vor Mitleid dwindle schmelzen schwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig melt away schmelzen schwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decrease schmelzen schwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schmelzen schwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples unsere Vorräte waren schon beträchtlich geschmolzen our supplies had dwindled considerably (oder | orod were running low) unsere Vorräte waren schon beträchtlich geschmolzen „schmelzen“: transitives Verb schmelzen [ˈʃmɛltsən]transitives Verb | transitive verb v/t <schmilzt; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs schmelzt; schmolz; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs schmelzte; geschmolzen; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs geschmelzt; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) melt, dissolve liquefy melt, thaw melt, fuse, smelt Autres exemples... melt schmelzen Wachs, Butter etc schmelzen Wachs, Butter etc auch | alsoa. dissolve schmelzen in Flüssigkeiten schmelzen in Flüssigkeiten liquefy schmelzen flüssig machen schmelzen flüssig machen melt schmelzen Schnee etc thaw schmelzen Schnee etc schmelzen Schnee etc melt schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL fuse schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL Erz smelt schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL Erz schmelzen Metallurgie | metallurgyMETALL Erz exemples sie schmolz sein Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter she melted his heart, she made his heart melt sie schmolz sein Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter „'Schmelzen“: Neutrum schmelzenNeutrum | neuter n <Schmelzens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 'Schmelzen → voir „Schmelzung“ 'Schmelzen → voir „Schmelzung“
„eingießen“: transitives Verb eingießentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pour, run, cast, cast integral infuse pour pour (etwas | somethingsth) (inoder | or od out) eingießen Getränk eingießen Getränk exemples sie goss sich (Dativ | dative (case)dat) eine Tasse Tee ein she poured (out) a cup of tea for herself sie goss sich (Dativ | dative (case)dat) eine Tasse Tee ein würden Sie bitte (den) Kaffee eingießen? would you please pour the coffee? würden Sie bitte (den) Kaffee eingießen? Tee in eine Tasse eingießen to pour tea into a cup Tee in eine Tasse eingießen pour, run, cast (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut cast (etwas | somethingsth) integral eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisenstab etc eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisenstab etc exemples geschmolzenes Metall in eine Form eingießen to cast molten metal into a mo(u)ld geschmolzenes Metall in eine Form eingießen infuse eingießen aufgießen besonders Medizin | medicineMED eingießen aufgießen besonders Medizin | medicineMED „eingießen“: intransitives Verb eingießenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pour out a cup ( pour (out) a cup (oder | orod glass) eingießen eingießen exemples darf ich Ihnen noch einmal eingießen? may I pour you (out) another cup (oder | orod glass)? darf ich Ihnen noch einmal eingießen?
„ausgießen“: transitives Verb ausgießentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pour out empty fill pour out ausgießen Flüssigkeit etc ausgießen Flüssigkeit etc exemples das Wasser aus einer Flasche ausgießen to pour out the water from a bottle das Wasser aus einer Flasche ausgießen seinen Spott über jemanden ausgießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to pour ridicule onjemand | somebody sb seinen Spott über jemanden ausgießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet die Schalen des Zorns über jemanden ausgießen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL to pour out the vials of wrath uponjemand | somebody sb die Schalen des Zorns über jemanden ausgießen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL der Mond gießt sein Licht über die Stadt aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the moon pours forth (oder | orod sheds) its light upon the town der Mond gießt sein Licht über die Stadt aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet masquer les exemplesmontrer plus d’exemples empty ausgießen Gefäß ausgießen Gefäß fill ausgießen besonders Technik | engineeringTECH Risse, Löcher etc ausgießen besonders Technik | engineeringTECH Risse, Löcher etc exemples eine Form mit geschmolzenem Metall ausgießen to fill a mo(u)ld with molten metal, to pour molten metal into a mo(u)ld eine Form mit geschmolzenem Metall ausgießen ein Lager [eine Buchse] ausgießen to spin (oder | orod line) a bearing [bushing] ein Lager [eine Buchse] ausgießen etwas mit Weißmetall ausgießen to babbittetwas | something sth etwas mit Weißmetall ausgießen