Traduction Allemand-Anglais de "kleiden"

"kleiden" - traduction Anglais

kleiden
[ˈklaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • clothe
    kleiden Kleidung geben
    dress
    kleiden Kleidung geben
    kleiden Kleidung geben
exemples
  • clothe
    kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    couch
    kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • er kleidete seine Drohung in höfliche Worte
    he clothed his threat in polite words
    er kleidete seine Drohung in höfliche Worte
  • Ideen [Gefühle] in Verse kleiden
    to couch ideas [sentiments] in verse
    Ideen [Gefühle] in Verse kleiden
  • suit
    kleiden gut stehen
    become
    kleiden gut stehen
    kleiden gut stehen
exemples
kleiden
[ˈklaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sich in Samt und Seide kleiden
to dress in silks and satins
sich in Samt und Seide kleiden
sie (oder | orod ihr Aussehen) gewinnt sehr durch ihre Art, sich zu kleiden
her dress sense really improves her appearance
sie (oder | orod ihr Aussehen) gewinnt sehr durch ihre Art, sich zu kleiden
sich herbstlich kleiden
fall amerikanisches Englisch | American EnglishUS clothes
sich herbstlich kleiden
sich schwarz kleiden
to dress in black, to wear black
sich schwarz kleiden
sich frühlingshaft kleiden
sich frühlingshaft kleiden
sich auffällig kleiden
to dress showily
sich auffällig kleiden
sich jung kleiden
to dress in a youthful way
sich jung kleiden
sich hochmodisch kleiden
to wear the latest fashions
sich hochmodisch kleiden
sich modern kleiden
sich modern kleiden
sich weiß kleiden
to dress in white
sich weiß kleiden
sich nach der neu(e)sten Mode kleiden
to dress according to the latest (oder | orod newest) fashion
sich nach der neu(e)sten Mode kleiden
sich à la mode kleiden
to dress à la mode (oder | orod in the latest fashions)
sich à la mode kleiden
in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden
to be dressed (clad) in silks and satins
in Samt und Seide gekleidet sein, sich in Samt und Seide kleiden
sich wie ein Dandy kleiden
sich wie ein Dandy kleiden
sich zu einfach kleiden
to dress too plainly, to underdress
sich zu einfach kleiden
sich vorschriftsmäßig kleiden
to dress properly (oder | orod as prescribed)
sich vorschriftsmäßig kleiden
sich sommerlich kleiden
to wear summer(y) clothes
sich sommerlich kleiden
sich jugendlich kleiden
to dress in a youthful way
sich jugendlich kleiden
You are expected to dress well for this shop.
In diesem Geschäft wird erwartet, dass du gut gekleidet bist.
Source: Tatoeba
And I always thought that was a very Annie Hall kind of outfit.
Ich fand immer, sie kleidete sich swie Annie Hall.
Source: TED
It is everyone's personal right to dress as they please.
Jeder hat schließlich das persönliche Recht, sich so zu kleiden, wie es ihm gefällt.
Source: Europarl
All of these people will need to be fed and clothed and they will need clean water.
All diese Menschen werden ernährt und gekleidet werden müssen und sauberes Wasser brauchen.
Source: Europarl
We never dress the same way twice.
Wir kleiden uns immer anders.
Source: Europarl
Now appeared Joe Harper, as airily clad and elaborately armed as Tom.
In diesem Augenblick erschien Joe Harper, ebenso gekleidet und bewaffnet wie Tom.
Source: Books
The desert Bedouins dress differently to people from the North.
Die Beduinen der Wüste kleiden sich anders als die Menschen des Nordens.
Source: Europarl
She dresses well, and takes care of her appearance.
Sie ist gut gekleidet und legt Wert auf ihr Äußeres.
Source: GlobalVoices
Walking beside burqa-clad women are schoolgirls strolling to school.
Neben Frauen, die in Burqas gekleidet sind, schlendern Schulmädchen zur Schule.
Source: GlobalVoices
If it were merely democracy that had been at stake, MEPs would not have got dressed up in orange.
Wäre es nur um Demokratie gegangen, hätten sich Europaparlamentarier nicht in Orange gekleidet.
Source: Europarl
Who has decked the earth with beauty?
Wer hat die Erde in ihre Schönheit gekleidet?
Source: Books
She was lying flat on her stomach at the top of a rick.
Das Kindermädchen wollte sie am Kleide wieder in die Höhe ziehen.
Source: Books
The fanaticism merely disguises itself as religion.
Der Fanatismus kleidet sich nur in ein religiöses Gewand.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :