Traduction Allemand-Anglais de "entbinden"

"entbinden" - traduction Anglais

entbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • deliver (a woman) of a child
    entbinden Medizin | medicineMED
    entbinden Medizin | medicineMED
exemples
exemples
  • jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter
    to relievejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to release (oder | orod excuse, exonerate)jemand | somebody sb frometwas | something sth
    jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter
  • jemanden seiner Pflichten entbinden
    to relievejemand | somebody sb of his duties
    jemanden seiner Pflichten entbinden
  • jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden
    to release (oder | orod absolve)jemand | somebody sb from his oath [vow]
    jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • set (etwas | somethingsth) free, release, liberate, evolve
    entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme
    entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme
entbinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • give birth to a child
    entbinden Medizin | medicineMED
    entbinden Medizin | medicineMED
jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
to releasejemand | somebody sb from his obligations
jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
It does not relieve those in positions of responsibility from their specific obligations.
Er entbindet keinen Verantwortlichen davon, seine spezifische Verantwortung wahrzunehmen.
Source: Europarl
I cannot relieve you of that responsibility.
Von dieser Verantwortung kann ich Sie leider nicht entbinden.
Source: Europarl
Not only that, but they would not have to contribute a token presence once a month.
Dann wären sie außerdem von der Pflicht entbunden, einmal im Monat hier zu erscheinen.
Source: Europarl
However, that should not in any case exonerate us from strategic thinking in two areas.
Dies sollte uns jedoch auf keinen Fall davon entbinden, in zwei Bereichen strategisch zu denken.
Source: Europarl
This should not, however, absolve us Europeans of our responsibilities.
Das darf uns Europäer aber nicht unserer Verantwortung entbinden.
Source: Europarl
The difficulties do not remove the obligation to act.
Die Schwierigkeiten entbinden uns nicht von der Pflicht zu handeln.
Source: Europarl
This does not discharge those who keep animals from their obligation of cleanliness and good order.
Von der Ordnung und der Sauberkeit werden die Tierhalter nicht entbunden.
Source: Europarl
For her pains, Mrs Andreasen was dismissed from her job.
Zum Dank dafür hat man Frau Andreasen von ihren Aufgaben entbunden.
Source: Europarl
However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Das entbindet die Kommission jedoch nicht von ihrer Verantwortung und Rechenschaftspflicht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :