Traduction Allemand-Espagnol de "schaffen"

"schaffen" - traduction Espagnol

schaffen
[ˈʃafən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <regelmäßig | regularregelmoder | o od schuf; geschaffen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • crear
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | también a. Religion | religiónREL
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | también a. Religion | religiónREL
  • producir
    schaffen Werkauch | también a.
    schaffen Werkauch | también a.
exemples
exemples
  • Ärger/Problemeetc., und so weiter | etcétera etc schaffen bewirken, bereiten <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>
    causaroder | o od ocasionar disgustos/problemas
    Ärger/Problemeetc., und so weiter | etcétera etc schaffen bewirken, bereiten <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>
  • llevar, transportar
    schaffen (≈ befördern) <regelmäßig | regularregelm>
    schaffen (≈ befördern) <regelmäßig | regularregelm>
exemples
  • schaff ihn mir vom Hals! umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
    ¡quítalo de mi vista! umgangssprachlich | uso familiarumg
    schaff ihn mir vom Hals! umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
exemples
  • es schaffen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun <regelmäßig | regularregelm>
    lograroder | o od conseguir haceretwas | alguna cosa, algo a/c
    es schaffen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun <regelmäßig | regularregelm>
  • wir werden es schaffen <regelmäßig | regularregelm>
    lo conseguiremos
    saldremos adelante
    wir werden es schaffen <regelmäßig | regularregelm>
  • er hat es geschafft (≈ beendet) <regelmäßig | regularregelm>
    er hat es geschafft (≈ beendet) <regelmäßig | regularregelm>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • mit etw/j-m (nichts) zu schaffen haben
    (no) tener (nada) que ver con a/c/alg
    mit etw/j-m (nichts) zu schaffen haben
  • damit habe ich nichts zu schaffen
    no tengo nada que ver con eso
    damit habe ich nichts zu schaffen
  • agotar
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
  • hacer polvo
    schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg
    schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg
exemples
  • jemanden schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
    dejar hecho polvo ajemand | alguien alguien
    jemanden schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
  • ich bin (total) geschafft <regelmäßig | regularregelm>
    ich bin (total) geschafft <regelmäßig | regularregelm>
  • ich bin (total) geschafft umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
    estoy hecho polvo
    ich bin (total) geschafft umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm>
schaffen
[ˈʃafən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <regelmäßig | regularregelm>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem zu schaffen machen
    dar que hacer ajemand | alguien alguien
    jemandem zu schaffen machen
  • jemandem zu schaffen machen seelisch
    afectar ajemand | alguien alguien
    jemandem zu schaffen machen seelisch
  • das Herz macht ihm zu schaffen
    tiene molestias con el corazón
    das Herz macht ihm zu schaffen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • currar umgangssprachlich | uso familiarumg
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | alemàn del Sursüdd
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | alemàn del Sursüdd
Platz schaffen
Platz schaffen
Ordnung schaffen
Ordnung schaffen
neue Stellen schaffen
neue Stellen schaffen
Rat schaffen
encontrar medio (oder | ood remedio)
Rat schaffen
Abhilfe schaffen
Abhilfe schaffen
den Aufstieg schaffen
den Aufstieg schaffen
etwas | alguna cosa, algoetwas Originäres schaffen
etwas | alguna cosa, algoetwas Originäres schaffen
Reserven schaffen
acumular reservas
Reserven schaffen
Nachfrage schaffen
Platz schaffen
hacer cancha Argentinien | ArgentinaArg
Platz schaffen
Anreize schaffen für
Anreize schaffen für
die Grundlagen schaffen
establecer (oder | ood sentar) las bases (de)
die Grundlagen schaffen
sich (Dativ | dativodat) jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas vom Hals(e) schaffen
quitarse ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c de encima
sich (Dativ | dativodat) jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas vom Hals(e) schaffen
auf die Seite schaffenoder | o od bringen
auf die Seite schaffenoder | o od bringen
einen Präzedenzfall schaffen
crear (oder | ood sentar) un precedente
einen Präzedenzfall schaffen
auf die Seite schaffenoder | o od bringen
auf die Seite schaffenoder | o od bringen
einen Bedarf schaffen
einen Bedarf schaffen
etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Welt schaffen
quitaretwas | alguna cosa, algo a/c de la circulación
etwas | alguna cosa, algoetwas aus der Welt schaffen
Konsumanreize schaffen
ofreceroder | o od crear incentivos al consumo
Konsumanreize schaffen
den Absprung schaffen
den Absprung schaffen

"Schaffen" - traduction Espagnol

Schaffen
Neutrum | neutro n <Schaffens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • creaciónFemininum | femenino f
    Schaffen
    Schaffen
exemples

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :