Traduction Allemand-Anglais de "wühlen"

"wühlen" - traduction Anglais

wühlen
[ˈvyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • burrow
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
  • root (around)
    wühlen von Schweinen etc
    wühlen von Schweinen etc
  • auch | alsoa. tusk
    wühlen mit den Hauern
    wühlen mit den Hauern
exemples
  • das Schwein wühlt im Schlamm
    the pig is rooting around in the mud
    das Schwein wühlt im Schlamm
  • der Vogel wühlt nach Würmern
    the bird is rooting for worms
    der Vogel wühlt nach Würmern
  • im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be rolling in money
    im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • wallow
    wühlen von Kindern im Sand etc
    wühlen von Kindern im Sand etc
  • root, rummage (inDativ | dative (case) dat in)
    wühlen suchen
    wühlen suchen
exemples
  • er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
    he rooted (for the letter) in all the drawers
    er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
    sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
exemples
  • (im Bett) wühlen
    to toss and turn (in [one’s] bed)
    (im Bett) wühlen
  • gnaw
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open old wounds
    in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slave
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • agitate
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • gegen jemanden wühlen
    to agitate againstjemand | somebody sb, to spread ill feeling toward(s)jemand | somebody sb
    gegen jemanden wühlen
wühlen
[ˈvyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • burrow
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
exemples
exemples
wühlen
[ˈvyːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
    to burrow intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
exemples
  • sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
    to burrow one’s way throughetwas | something sth
    sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
in einer (alten) Wunde wühlen
to open an old wound, to turn a knife in a wound
in einer (alten) Wunde wühlen
(gern) im Schmutz wühlen
to grovel
(gern) im Schmutz wühlen
mit der Schnauze im Boden wühlen
to root around in the ground (with its nose)
mit der Schnauze im Boden wühlen
Huck began to dig and scratch now.
Huck begann ebenfalls zu graben und zu wühlen.
Source: Books
Tom sulked in a corner and exalted his woes.
Tom verkroch sich in einen Winkel und wühlte in seinen Leiden.
Source: Books
She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga-- she loves it.
Sie wühlt etwas herum. Sie findet diese eine Jacke von Balenciaga. Sie liebt sie.
Source: TED
Her unexpected visit got him all worked up.
Ihr unerwarteter Besuch wühlte ihn völlig auf.
Source: Tatoeba
However, pain is still pain, and it torments my soul.
Aber Schmerz bleibt Schmerz und er wühlt meine Seele auf.
Source: GlobalVoices
That eye of hers, that voice stirred every antipathy I had.
Ihre Augen, ihre Stimme wühlten all den Haß, der in mir lebte, auf.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :