Traduction Allemand-Anglais de "Verpflichtung"

"Verpflichtung" - traduction Anglais

Verpflichtung
Femininum | feminine f <Verpflichtung; Verpflichtungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • obligation
    Verpflichtung moralische etc
    commitment
    Verpflichtung moralische etc
    Verpflichtung moralische etc
exemples
  • einseitige Verpflichtung
    unilateral obligation
    einseitige Verpflichtung
  • gesellschaftliche Verpflichtungen
    social commitments
    gesellschaftliche Verpflichtungen
  • die Verpflichtung haben, etwas zu tun
    to be under an obligation to doetwas | something sth
    die Verpflichtung haben, etwas zu tun
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • duty
    Verpflichtung auferlegte
    Verpflichtung auferlegte
exemples
  • obligation
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    indebtedness
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
    Verpflichtung aus Dankbarkeit
exemples
  • (contractual) engagement, commitment
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche
  • liability
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR finanzielle
  • retainer
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
    Verpflichtung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts
exemples
  • seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
    to meet (oder | orod discharge) [to default] one’s liabilities (oder | orod debts, dues)
    seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
exemples
  • (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    (feierliche) Verpflichtung besonders Militär, militärisch | military termMIL
jemanden einer Verpflichtung [Aufgabe] entledigen
to release (oder | orod exempt, discharge)jemand | somebody sb from an obligation [a task]
jemanden einer Verpflichtung [Aufgabe] entledigen
moralische Verpflichtung
moralische Verpflichtung
gesellschaftliche Verpflichtung
gesellschaftliche Verpflichtung
jemandem eine Verpflichtung auferlegen
to impose an obligation (up)onjemand | somebody sb
jemandem eine Verpflichtung auferlegen
die Befreiung von einer Verpflichtung
the release from an obligation
die Befreiung von einer Verpflichtung
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
eine Verpflichtung einlösen
to hono(u)r (oder | orod meet) an obligation
eine Verpflichtung einlösen
This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom.
Das ist für uns in Zukunft die Verpflichtung zum Kampf für die Demokratie und die Freiheit.
Source: Europarl
I am not thinking just in terms of the need to sustain public service obligations in this context.
Ich denke dabei nicht nur an die Aufrechterhaltung der Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes.
Source: Europarl
Our obligation concerns the means, not the outcome.
Wir stehen in der Verpflichtung zum Tätigwerden.
Source: Europarl
I welcome the commitment to increase information in cigarette labelling.
Ich begrüße die Verpflichtung, die Zigarettenpackungen mit mehr Informationen zu versehen.
Source: Europarl
He is glad of a chance to show me that he has other obligations.
Er freut sich über eine Gelegenheit, mir zu beweisen, daß er auch noch andere Verpflichtungen hat.
Source: Books
This undertaking led to the adoption of a series of directives.
Diese Verpflichtung hatte die Annahme einer Reihe von Richtlinien zur Folge.
Source: Europarl
We will also tackle the issue of our future obligations.
Wir werden auch die Frage unserer zukünftigen Verpflichtungen ansprechen.
Source: Europarl
It is important that we fulfil the commitment to double the number of female appointments.
Es ist wichtig, die Verpflichtung zur Verdoppelung der Ernennungen von Frauen zu erfüllen.
Source: Europarl
Nor does the Commission' s proposal comply with our international commitments.
Ebensowenig erfüllt der Vorschlag der Kommission unsere internationalen Verpflichtungen.
Source: Europarl
There are now new elements involved and some of these commitments are now being met.
Heute gibt es bereits neue Faktoren, und einige dieser Verpflichtungen werden bereits erfüllt.
Source: Europarl
Clearly commitments made a decade ago have not materialised.
Die vor zehn Jahren eingegangenen Verpflichtungen wurden eindeutig nicht eingelöst.
Source: Europarl
I therefore wonder how we are to fulfil our obligations in the best way?
Wie sollten wir jetzt unseren Verpflichtungen am besten nachkommen?
Source: Europarl
The European Parliament also stands by these commitments.
Auch das Europäische Parlament steht zu diesen Verpflichtungen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :