Traduction Allemand-Anglais de "fixieren"

"fixieren" - traduction Anglais

fixieren
[fɪˈksiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (af)fix
    fixieren befestigen
    fixieren befestigen
exemples
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akkund | and u.Dativ | dative (case) dat) etwas fixieren
    to fixetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akkund | and u.Dativ | dative (case) dat) etwas fixieren
  • record, set (oder | orod put) down
    fixieren festhalten
    fixieren festhalten
exemples
  • fix
    fixieren Datum, Ort etc
    arrange
    fixieren Datum, Ort etc
    set
    fixieren Datum, Ort etc
    appoint
    fixieren Datum, Ort etc
    fixieren Datum, Ort etc
  • fix
    fixieren Bedingungen etc
    lay down
    fixieren Bedingungen etc
    settle on
    fixieren Bedingungen etc
    fixieren Bedingungen etc
  • fix
    fixieren Summe, Preis etc
    set
    fixieren Summe, Preis etc
    fixieren Summe, Preis etc
  • fix
    fixieren Standpunkt etc
    lay down
    fixieren Standpunkt etc
    fixieren Standpunkt etc
  • fix one’s eyes (up)on, look (oder | orod gaze, stare) (fixedly) at
    fixieren anstarren
    fixieren anstarren
exemples
  • fix
    fixieren Fotografie | photographyFOTO
    fixieren Fotografie | photographyFOTO
  • fix
    fixieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Farben, Zeichnungen etc
    fixieren Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Farben, Zeichnungen etc
  • fix
    fixieren Medizin | medicineMED Organe
    fixieren Medizin | medicineMED Organe
  • keep (etwas | somethingsth) in place, immobilize
    fixieren Medizin | medicineMED durch Verband etc
    fixieren Medizin | medicineMED durch Verband etc
  • fixate
    fixieren Psychologie | psychologyPSYCH
    fixieren Psychologie | psychologyPSYCH
  • fix
    fixieren Technik | engineeringTECH härten
    fixieren Technik | engineeringTECH härten
  • locate
    fixieren Technik | engineeringTECH Schraube etc
    fixieren Technik | engineeringTECH Schraube etc
  • mount
    fixieren Biologie | biologyBIOL Präparate
    fixieren Biologie | biologyBIOL Präparate
  • set
    fixieren Textilindustrie | textilesTEX
    fixieren Textilindustrie | textilesTEX
fixieren
Neutrum | neuter n <Fixierens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

I do not have an obsession with you.
Ich bin nicht auf Sie fixiert.
Source: Europarl
It is therefore my fervent hope that it will be possible to fix a date in December.
Ich hoffe deshalb sehr, daß es im Dezember gelingt, ein Datum zu fixieren.
Source: Europarl
He gets tied up to the shock apparatus in another room.
Er wird in einem anderen Raum im Elektroschock-Apparat fixiert.
Source: TED
I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family.
Ich war so auf all diese Dinge fixiert, dass ich Freunde und Familie vernachlässigte.
Source: TED
Personally, I feel that we must fix the date in December.
Meine persönliche Meinung ist, wir sollten es im Dezember fixieren.
Source: Europarl
The other institutions are more focused on accountability and cost management.
Die anderen Institutionen sind eher auf accountability und Kostenkontrolle fixiert.
Source: Europarl
It has to be spelled out and explicit and that is what our amendments have done.
Es muß ganz ausdrücklich fixiert werden, und dafür haben unsere Änderungsanträge gesorgt.
Source: Europarl
The primacy of Community law is not in fact laid down either in the Treaty or anywhere else.
Der Vorrang des Europarechts ist eigentlich nicht fixiert, weder im Vertrag noch an anderer Stelle.
Source: Europarl
The main currents of thought latched onto these problems a long time ago.
Die großen Meinungsströmungen haben sich schon lange auf diese Probleme fixiert.
Source: Europarl
You have an obsession with me.
Sie sind zwanghaft auf mich fixiert.
Source: Europarl
Finally, we should not be fixated on Guantánamo.
Schließlich sollten wir uns nicht so sehr auf Guantánamo fixieren.
Source: Europarl
Mr Turmes, it seems that you have a fixation with the Socialist Group.
Herr Turmes, anscheinend sind Sie auf die Sozialdemokratische Fraktion fixiert.
Source: Europarl
He expressed the opinion that we are a little too fixated and that we focused only on this issue.
Seiner Ansicht nach seien wir zu sehr und ausschließlich auf dieses Thema fixiert.
Source: Europarl
Public opinion is caught up in strictly national debates.
Die Öffentlichkeit ist auf streng nationale Debatten fixiert.
Source: Europarl
No more must the EU promote nuclear power, as the Euratom Treaty specifies that it must.
Die Förderung von Atomkraft durch die EU, wie im Euratom-Vertrag fixiert, ist einzustellen.
Source: Europarl
My eyes were fixed on Lillian, a girlfriend who was waiting to be cut.
Meine Augen waren auf Lillian fixiert, eine Freundin, die auf ihre Beschneidung wartete.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :