cogner
[kɔɲe]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- cognerquelque chose | etwas qc (≈ heurter)
- cognerquelqu’un | jemand qnjemanden anstoßencognerquelqu’un | jemand qn
- cognerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfamcognerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- verprügelncogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfamcogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfam
- verhauencogner familier | umgangssprachlichfamcogner familier | umgangssprachlichfam
cogner
[kɔɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- klopfencogner aussi | aucha. moteurcogner aussi | aucha. moteur
- pochencognercogner
- schlagencognercogner
- nagelncogner moteur Dieselcogner moteur Diesel
exemples
- cogner à, contre, surklopfen, pochen, schlagen an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)gegen, auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)cogner à, contre, sur
- cogner au plafondan, gegen die Zimmerdecke klopfencogner au plafond
- cogner à la porte(an die Tür) klopfencogner à la porte
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
cogner
[kɔɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- se cogner à, contrequelque chose | etwas qc
- sich (datif | Dativdat) den Kopf an etwas (datif | Dativdat) anschlagen
- es ist zum Verzweifeln
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- se cogner réciproquement familier | umgangssprachlichfamsich (gegenseitig) verhauen, (ver)prügelnse cogner réciproquement familier | umgangssprachlichfam