cogner
[kɔɲe]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- cognerquelqu’un | jemand qnjemanden anstoßen
- cognerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- verprügelncogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfamcogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfam
- verhauencogner familier | umgangssprachlichfamcogner familier | umgangssprachlichfam
cogner
[kɔɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- klopfencogner aussi | aucha. moteurcogner aussi | aucha. moteur
- pochencognercogner
- schlagencognercogner
- nagelncogner moteur Dieselcogner moteur Diesel
exemples
- cogner à, contre, surklopfen, pochen, schlagen an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)gegen, auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
- cogner au plafondan, gegen die Zimmerdecke klopfen
- cogner à la porte(an die Tür) klopfen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
cogner
[kɔɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
-
- sich (datif | Dativdat) den Kopf an etwas (datif | Dativdat) anschlagen
- es ist zum Verzweifeln
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- se cogner réciproquement familier | umgangssprachlichfamsich (gegenseitig) verhauen, (ver)prügeln