heurter
[œʀte]verbe transitif | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
  exemples
 -     heurterquelque chose | etwas qc
-    heurterquelque chose | etwas qc véhiculeauf etwas (accusatif | Akkusativacc) aufprallenheurterquelque chose | etwas qc véhicule
-   verletzenheurter sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigheurter sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-    heurter personne
exemples
  -   verletzenheurter personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigheurter personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-    heurter
-   brüskierenheurterheurter
-   erschütternheurter les idées dequelqu’un | jemand qnheurter les idées dequelqu’un | jemand qn
heurter
[œʀte]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indirVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
  heurter
[œʀte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
  exemples
 -     se heurter à, contre
-    se heurter à l’incompréhension dequelqu’un | jemand qn réfléchi (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigauf jemandes Unverständnis (accusatif | Akkusativacc) stoßense heurter à l’incompréhension dequelqu’un | jemand qn réfléchi (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
 -    se heurter véhicules (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigse heurter véhicules (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
-    se heurterse heurter
-    se heurter réciproque, couleursnicht zusammenpassense heurter réciproque, couleurs
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
