Traduction Allemand-Anglais de "Fehltritt"

"Fehltritt" - traduction Anglais

Fehltritt
Maskulinum | masculine m literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • false step, slip (of the foot)
    Fehltritt falscher Schritt
    Fehltritt falscher Schritt
  • blunder
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faux pas
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    error
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fault
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • lapse
    Fehltritt moralische Entgleisung
    slip
    Fehltritt moralische Entgleisung
    indiscretion
    Fehltritt moralische Entgleisung
    auch | alsoa. misdemeano(u)r
    Fehltritt moralische Entgleisung
    Fehltritt moralische Entgleisung
exemples
  • einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
    to make a slip, to go wrong
    einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
  • einen Fehltritt tun (oder | orod begehen) besonders von Mädchen
    to get into trouble
    einen Fehltritt tun (oder | orod begehen) besonders von Mädchen
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fehltritt Vergehen
    Fehltritt Vergehen
  • offence, misdeed britisches Englisch | British EnglishBr
    Fehltritt
    Fehltritt
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
to get into trouble
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
to make a slip, to go wrong
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper.
Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist.
Source: Tatoeba
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
Source: News-Commentary
Kerry s misstep ’ was followed by alarm over outsourcing across the West.
Kerrys Fehltritt sorgte im gesamten Westen für Verunsicherung.
Source: News-Commentary
I am voting against this democratic aberration, which I condemn.
Ich stimme gegen diesen antidemokratischen Fehltritt und verurteile ihn.
Source: Europarl
In that case, my slip was a desire for self-punishment.
In diesem Fall ergäbe sich mein Fehltritt aus dem Verlangen nach Selbstbestrafung.
Source: News-Commentary
John is likely to make a mistake.
John wird wohl einen Fehltritt begehen.
Source: Tatoeba
The US has made profound missteps recently.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
Source: News-Commentary
Serbia is showing serious lapses in the field of respect for human rights.
Serbien legt ernsthafte Fehltritte im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte an den Tag.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :