Traduction Allemand-Anglais de "Beurteilung"

"Beurteilung" - traduction Anglais

Beurteilung
Femininum | feminine f <Beurteilung; Beurteilungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • judg(e)ment, opinion, view
    Beurteilung Einschätzung
    Beurteilung Einschätzung
exemples
  • eine nüchterne Beurteilung der Lage
    a balanced judg(e)ment of the situation
    eine nüchterne Beurteilung der Lage
  • eine falsche Beurteilung
    misjudg(e)ment
    eine falsche Beurteilung
  • die Beurteilung einer Sachlage
    the opinion on (oder | orod the judg[e]ment of) the facts of the case
    die Beurteilung einer Sachlage
  • confidential report
    Beurteilung in Personalakten etc
    efficiencyoder | or od amerikanisches Englisch | American EnglishUS report
    Beurteilung in Personalakten etc
    Beurteilung in Personalakten etc
exemples
  • eine günstige Beurteilung finden
    to be viewed favo(u)rably
    eine günstige Beurteilung finden
  • critique
    Beurteilung Kritik
    review
    Beurteilung Kritik
    Beurteilung Kritik
etwas in seine Beurteilung mit einbegreifen
to includeetwas | something sth in one’s judg(e)ment
etwas in seine Beurteilung mit einbegreifen
Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln
European Agency for the Evaluation of Medicinal Products
Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln
It is clear that appraisal and career structure are inextricably linked together.
Ohne Zweifel sind Beurteilung und Laufbahnstruktur untrennbar miteinander verbunden.
Source: Europarl
I shall let you be the judge of your remark, Mr MacCormick.
Die Beurteilung Ihrer Ausführungen überlassen ich Ihnen selbst, werter Herr Kollege.
Source: Europarl
The BRICS most recent meeting ’ has given me no reason to revise that assessment.
Die jüngste BRICS-Konferenz gibt mir keinen Anlass, diese Beurteilung zu revidieren.
Source: News-Commentary
In certain cases, the evidence requires a judgment on such a question.
In gewissen Fällen erfordert die Beweislage die Beurteilung einer derartigen Frage. & #160;
Source: News-Commentary
This judgement, though, did not apply to the Netherlands, the premier added.
Auf die Niederlande treffe diese Beurteilung im Übrigen nicht zu, fügte der Ministerpräsident hinzu.
Source: Europarl
Have you made any fundamental assessments?
Haben Sie eine grundlegende Beurteilung vorgenommen?
Source: Europarl
Incomplete knowledge complicates this assessment.
Unvollständiges Wissen erschwert die Beurteilung.
Source: News-Commentary
Judging Bush\ u0027s Military Tribunals
Eine Beurteilung der Militärtribunale von Bush
Source: News-Commentary
When should it be assessed by the Commission or Commissioner himself, etc.?
Wann bedarf es einer Beurteilung durch die Kommission oder das Kommissionsmitglied selbst usw.?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :