Traduction Allemand-Anglais de "gebeten"

"gebeten" - traduction Anglais

gebeten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gebeten → voir „bitten
    gebeten → voir „bitten
gebeten
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • invited
    gebeten
    gebeten
exemples
die Besucher werden gebeten zu …
patrons are requested to …
die Besucher werden gebeten zu …
um abgezähltes Fahrgeld wird gebeten
um abgezähltes Fahrgeld wird gebeten
um Antwort wird gebeten, bitte um Antwort
R.S.V.P.
um Antwort wird gebeten, bitte um Antwort
darum möchte ich gebeten haben!
if you don’t mind!
darum möchte ich gebeten haben!
Interessenten werden gebeten …
those interested are requested …
Interessenten werden gebeten …
der ehrliche Finder wird um Rückgabe des Schirms gebeten
der ehrliche Finder wird um Rückgabe des Schirms gebeten
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten
you are requested to be punctual
um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten
da er (nun) schon einmal um Verzeihung gebeten hat, könnt ihr ihm auch vergeben
seeing as he apologised, you might as well forgive him
da er (nun) schon einmal um Verzeihung gebeten hat, könnt ihr ihm auch vergeben
die Gäste werden höflichst gebeten …
will customers please
die Gäste werden höflichst gebeten …
es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen
no flowers, please
es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen
road users are requested to steer well clear of the scene of the accident
die Gäste werden höflichst gebeten …
patrons are kindly requested …
die Gäste werden höflichst gebeten …
alle Studierenden werden gebeten zu …
all students are kindly requested to …
alle Studierenden werden gebeten zu …
ich möchte schönstens darum gebeten haben
I should be much obliged to you
ich möchte schönstens darum gebeten haben
es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten
please keep off the grass
es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten
er wurde wegen seiner langjährigen Erfahrung um Rat gebeten
he was asked for advice on account of his long experience
er wurde wegen seiner langjährigen Erfahrung um Rat gebeten
um gefällige Antwort wird gebeten
the favo(u)r of an answer is requested
um gefällige Antwort wird gebeten
Sweden has requested more time to adapt its alcohol policy.
Schweden hat um mehr Zeit gebeten, um seine Alkoholpolitik anzupassen.
Source: Europarl
Yes, I asked Mr Sylla to slow down.
Ja, ich habe Herrn Sylla gebeten, langsamer zu sprechen.
Source: Europarl
I asked to speak because I want to try and help to get some truth into this debate.
Ich habe um das Wort gebeten, weil ich versuchen möchte, Wahrheit in diese Debatte zu bringen.
Source: Europarl
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
Innerhalb eines Jahres hatte Deutschland um ein Moratorium gebeten und es auch bekommen.
Source: News-Commentary
That is why Lugovoi is being asked for his autograph.
Darum wird Lugowoj um Autogramme gebeten.
Source: News-Commentary
You yourself said that you were requesting a minute and a half in order to make your point of order.
Sie selbst haben mich um eineinhalb Minuten für Ihren Antrag zur Geschäftsordnung gebeten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :