Traduction Anglais-Allemand de "passive"

"passive" - traduction Allemand

passive
[ˈpæsiv]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • passiv, passivisch
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
exemples
exemples
  • untätig, still, zinslos, passiv
    passive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    passive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • passiv (ohne eigenen Motor, z. B. Ballon)
    passive aviation | LuftfahrtFLUG
    passive aviation | LuftfahrtFLUG
  • passiv
    passive medicine | MedizinMED
    passive medicine | MedizinMED
  • passive syn vgl. → voir „inactive
    passive syn vgl. → voir „inactive
passive
[ˈpæsiv]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Passivumneuter | Neutrum n
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    Passivneuter | Neutrum n
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    Leideformfeminine | Femininum f
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
exemples
  • in the passive
    im Passiv
    in the passive
  • leidender Teil
    passive rare | seltenselten (suffering part)
    passive rare | seltenselten (suffering part)
  • passiver Mensch
    passive rare | seltenselten (person)
    passive rare | seltenselten (person)
passive hyperemia
Blutstauung, -stockung
passive hyperemia
passive resister
jemand, der passiven Widerstand leistet
passive resister
passive obedience
unbedingter Gehorsam
passive obedience
passive voice
passive voice
passive resistance
passiver Widerstand
passive resistance
Der Ministerrat, der jetzt passiv bleibt, macht sich zum Komplizen.
In taking a passive line, the Council of Ministers is guilty of aiding and abetting.
Source: Europarl
Warum entschied sich Berlusconis Regierung für eine derart passive Wirtschaftspolitik?
Why did Berlusconi s government ’ choose such a passive economic policy?
Source: News-Commentary
Von diesem Zeitpunkt an wurde die polizeiliche Überwachung der Demonstranten vollkommen passiv.
From that point on, policing of the protests became utterly passive.
Source: News-Commentary
Das Rauchen schadet der Gesundheit und verursacht Krankheiten bei Rauchern und Passivrauchern.
Yes, smoking damages health and causes major problems for the smoker and for passive smokers.
Source: Europarl
Die Europäische Union macht einen äußerst passiven Eindruck.
The impression we are giving is that the European Union is very passive.
Source: Europarl
Wie schon damals ist die Bevölkerung auch heute noch passiv und uninteressiert.
As then, people remain passive and uncommitted.
Source: News-Commentary
Um die Kosten gering zu halten, müssen Smart-Beta- Strategien passiv sein.
To keep costs low, smart beta strategies need to be passive.
Source: News-Commentary
Europa darf der Entwicklung in Zentralafrika nicht passiv gegenüberstehen.
Europe must not remain passive in the face of developments in Central Africa.
Source: Europarl
Wichtig ist auch, auf die Gefahren des Passivrauchens hinzuweisen.
It is also important to point out the dangers of passive smoking.
Source: Europarl
Schon der passive Ansatz hatte das neue Inspektionssystem beeinträchtigt.
The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach.
Source: News-Commentary
Sie sind auch nicht gänzlich passiv geblieben.
Nor have they been completely passive.
Source: News-Commentary
Sind wir nicht viel zu oft die egozentrischen und passiven Beobachter der Ereignisse dieser Welt?
Aren't we just too often the self-centered, passive spectators of the world's convulsions?
Source: GlobalVoices
Derzeit werden sie jedoch für die passive Hilfe genutzt.
But they are used in a passive way.
Source: Europarl
Im Fischereisektor ist gegenwärtig die Grundfischerei am stärksten betroffen.
As regards fishing proper, passive gear fishing is currently the hardest hit.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :