„Beleg“: Maskulinum Beleg [bəˈleːk]Maskulinum | masculin m <Belege̸s; Belege> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pièce justificative quittance référence pièce justificative Beleg (≈ Beweis) Beleg (≈ Beweis) quittanceFemininum | féminin f Beleg (≈ Quittung) Beleg (≈ Quittung) référenceFemininum | féminin f Beleg (≈ Belegstelle) Beleg (≈ Belegstelle)
„belegen“: transitives Verb belegentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) recouvrir, garnir de réserver, occuper prouver recouvrir (de) belegen mit Fußboden belegen mit Fußboden garnir (de) belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR réserver belegen Sitzplatz (≈ reservieren) belegen Sitzplatz (≈ reservieren) occuper belegen (≈ besetzt halten) belegen (≈ besetzt halten) prouver belegen Behauptung belegen Behauptung
„Ausgabe(n)beleg“: Maskulinum AusgabebelegMaskulinum | masculin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pièce justificative, justificatif des dépenses pièce justificative, justificatifMaskulinum | masculin m des dépenses Ausgabe(n)beleg Ausgabe(n)beleg
„urkundlich“: Adjektiv urkundlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) documentaire, authentique documentaire urkundlich urkundlich authentique urkundlich urkundlich exemples die erste urkundliche Erwähnung la première mention dans un document die erste urkundliche Erwähnung „urkundlich“: Adverb urkundlichAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) documenter exemples urkundlich belegen documenter urkundlich belegen
„Vorlesung“: Femininum VorlesungFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cours coursMaskulinum | masculin m Vorlesung Vorlesung exemples eine Vorlesung belegen s’inscrire à un cours eine Vorlesung belegen Vorlesungen hören, besuchen suivre des cours Vorlesungen hören, besuchen Vorlesungen halten faire des cours (sur) Vorlesungen halten
„Platz“: Maskulinum Platz [plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) place endroit, lieu, emplacement place, rond-point court, terrain place, poste place, espace placeFemininum | féminin f Platz (≈ Sitzplatz) Platz (≈ Sitzplatz) exemples Platz nehmen prendre place s’asseoir Platz nehmen Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh rester assis Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemandem einen Platz anweisen placerjemand | quelqu’un qn jemandem einen Platz anweisen ist dieser Platz belegt, besetzt? cette place est-elle retenue, occupée? ist dieser Platz belegt, besetzt? Platz! zu einem Hund assis! couché! Platz! zu einem Hund masquer les exemplesmontrer plus d’exemples endroitMaskulinum | masculin m Platz (≈ Ort) Platz (≈ Ort) lieuMaskulinum | masculin m Platz Platz emplacementMaskulinum | masculin m Platz (≈ Stelle) Platz (≈ Stelle) exemples (nicht) an seinem Platz sein (ne pas) être à sa place (nicht) an seinem Platz sein fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être déplacé fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une place au soleil ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf die Plätze, fertig, los! à vos marques - prêts? - partez! auf die Plätze, fertig, los! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples placeFemininum | féminin f Platz in einer Stadt Platz in einer Stadt rond-pointMaskulinum | masculin m Platz runder Platz runder exemples das beste Hotel am Platz(e) le meilleur hôtel de l’endroit das beste Hotel am Platz(e) terrainMaskulinum | masculin m (de sport) Platz (≈ Sportplatz) Platz (≈ Sportplatz) courtMaskulinum | masculin m Platz (≈ Tennisplatz) Platz (≈ Tennisplatz) exemples vom Platz stellen expulser vom Platz stellen auf gegnerischem Platz spielen jouer à l’extérieur auf gegnerischem Platz spielen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Stellung) Platz (≈ Stellung) posteMaskulinum | masculin m Platz Platz exemples jemandes Platz einnehmen prendre la place dejemand | quelqu’un qn jemandes Platz einnehmen den zweiten Platz belegen prendre, obtenir la deuxième place den zweiten Platz belegen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Raum) Platz (≈ Raum) espaceMaskulinum | masculin m Platz Platz exemples Platz lassen (für) laisser place (à, pour) Platz lassen (für) in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben tenir dansetwas | quelque chose qc in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben jemandem Platz machen faire place àjemand | quelqu’un qn jemandem Platz machen Platz da! faites de la place! reculez-vous! Platz da! Platz raubend encombrant Platz raubend Platz sparend peu encombrant Platz sparend der Koffer nimmt viel Platz weg cette valise prend beaucoup de place, est encombrante der Koffer nimmt viel Platz weg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples