Traduction Anglais-Allemand de "delicacy"

"delicacy" - traduction Allemand


  • Zartheitfeminine | Femininum f
    delicacy fineness
    Feinheitfeminine | Femininum f
    delicacy fineness
    delicacy fineness
  • Niedlichkeitfeminine | Femininum f
    delicacy daintiness
    Zierlichkeitfeminine | Femininum f
    delicacy daintiness
    delicacy daintiness
  • Zerbrechlich-, Weichlich-, Schwächlich-, Anfälligkeitfeminine | Femininum f
    delicacy fragility
    delicacy fragility
  • Fein-, Zartgefühlneuter | Neutrum n
    delicacy tact
    Taktmasculine | Maskulinum m
    delicacy tact
    delicacy tact
  • (das) Heikle, heikler Charakter
    delicacy difficult nature
    delicacy difficult nature
exemples
  • Delikatessefeminine | Femininum f
    delicacy choice piece of food
    Leckerbissenmasculine | Maskulinum m
    delicacy choice piece of food
    delicacy choice piece of food
  • Eleganzfeminine | Femininum f
    delicacy elegance
    Feinheitfeminine | Femininum f
    delicacy elegance
    Zartheitfeminine | Femininum f
    delicacy elegance
    delicacy elegance
  • Feinheitfeminine | Femininum f
    delicacy sensitivity: of instrumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Empfindlichkeitfeminine | Femininum f
    delicacy sensitivity: of instrumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    delicacy sensitivity: of instrumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wählerisches Wesen
    delicacy fussy characteristic
    delicacy fussy characteristic
  • Genussmittelneuter | Neutrum n
    delicacy semi-luxury foods and tobacco
    delicacy semi-luxury foods and tobacco
  • Genussmasculine | Maskulinum m
    delicacy pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    delicacy pleasure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to offend sb’s delicacy
to offend sb’s delicacy
Wäre es nicht besser, die Idee von der Regelung der regionalen Delikatessen aufzugeben?
Would it not be better to give up the idea of regulating local delicacies?
Source: Europarl
Wenn wir aus Delikatessen Massenprodukte machen, sind es keine Delikatessen mehr.
If we turn delicacies into mass products, they will no longer be delicacies.
Source: Europarl
Wie konnte nur eine kluge, zartfühlende Frau ihre Schwester in solcher Weise erniedrigen!
'How can an intelligent woman with any delicacy so humiliate a sister? '
Source: Books
Die Kaki ist sehr nahrhaft und eine Delikatesse, aber manchmal bekommt man eine saure.
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Source: Tatoeba
Ljewin war ihm für dieses Zartgefühl dankbar und hatte über seinen Gast eine große Freude.
Levin was grateful to him for his delicacy and was very glad of his visit.
Source: Books
Wenn wir aus Delikatessen Massenprodukte machen, sind es keine Delikatessen mehr.
If we turn delicacies into mass products, they will no longer be delicacies.
Source: Europarl
Ich halte Krabben für eine große Delikatesse.
I regard crab as a great delicacy.
Source: Tatoeba
In Gaza werden sie nicht mehr abgefeuert.
You will find all sorts of delicacies.
Source: GlobalVoices
Buschfleisch wird jedoch auch als Delikatesse für den Verbrauch außerhalb von Afrika gehandelt.
There is, however, a delicacy trade, which is for the consumption of bushmeat outside Africa.
Source: Europarl
Zum ersten Male in seinem Leben genoß er den unbeschreiblichen Reiz einer mondänen Liebschaft.
He for the first time enjoyed the inexpressible delicacy of feminine refinements.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :