Traduction Allemand-Espagnol de "schlagen"

"schlagen" - traduction Espagnol

schlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schlägt; schlug; geschlagen; h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • golpear (ajemand | alguien alguien en la cara)
    schlagen jemanden ins Gesicht einmal
    schlagen jemanden ins Gesicht einmal
  • dar golpes
    schlagen mehrmals
    schlagen mehrmals
  • dar una palmadita
    schlagen (≈ einen Klaps geben)
    schlagen (≈ einen Klaps geben)
exemples
  • cortar
    schlagen Holz
    schlagen Holz
  • talar
    schlagen Baum
    schlagen Baum
  • batir
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sahne, Eier
    schlagen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sahne, Eier
  • hacer
    schlagen Falten, Rad
    schlagen Falten, Rad
  • librar
    schlagen Schlacht
    schlagen Schlacht
  • tender
    schlagen Brücke
    schlagen Brücke
exemples
  • etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) schlagen
    envolveretwas | alguna cosa, algo a/c (en papel)
    etwas | alguna cosa, algoetwas in Papier (Akkusativ | acusativoakk) schlagen
exemples
  • derrotar, batir
    schlagen (≈ besiegen)
    schlagen (≈ besiegen)
  • comer
    schlagen Figur beim Schach
    schlagen Figur beim Schach
  • dar
    schlagen Uhr
    schlagen Uhr
exemples
schlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schlägt; schlug; geschlagen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pegar
    schlagen (≈ hauen) <h.>
    schlagen (≈ hauen) <h.>
exemples
  • nach jemandem schlagen <h.>
    dar un golpe ajemand | alguien alguien
    nach jemandem schlagen <h.>
  • um sich schlagen <h.>
    dar golpes a diestro y siniestro
    um sich schlagen <h.>
  • latir, palpitar
    schlagen Herz, Puls <h.>
    schlagen Herz, Puls <h.>
  • tocar
    schlagen Uhr, Glocke <h.>
    schlagen Uhr, Glocke <h.>
exemples
  • gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen (≈ aufprallen) <s.>
    darse contraetwas | alguna cosa, algo a/c
    gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen (≈ aufprallen) <s.>
  • gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Regen <s.>
    golpear contraetwas | alguna cosa, algo a/c
    gegenoder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Regen <s.>
exemples
  • ausetwas | alguna cosa, algo etwas schlagen Flammen <s.; auch | tambiéna. h.>
    salir deetwas | alguna cosa, algo a/c
    ausetwas | alguna cosa, algo etwas schlagen Flammen <s.; auch | tambiéna. h.>
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Blitz <s.; auch | tambiéna. h.>
    caer enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) schlagen Blitz <s.; auch | tambiéna. h.>
exemples
  • nach jemandem schlagen (≈ ähneln) <s.>
    parecerse ajemand | alguien alguien, salir ajemand | alguien alguien
    nach jemandem schlagen (≈ ähneln) <s.>
exemples
  • jemandem auf den Magen schlagen <s.>
    sentar(le) ajemand | alguien alguien como una patada en el estómago
    jemandem auf den Magen schlagen <s.>
schlagen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schlägt; schlug; geschlagen; h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich mit jemandem (umetwas | alguna cosa, algo etwas) schlagen
    pelearse conjemand | alguien alguien (poretwas | alguna cosa, algo a/c)
    sich mit jemandem (umetwas | alguna cosa, algo etwas) schlagen
  • sich tapfer schlagen
    sich tapfer schlagen
eine Bresche schlagen
abrir (una) brecha (por)
eine Bresche schlagen
aus dem Feld(e) schlagen
derrotar (oder | ood poner en fuga)
aus dem Feld(e) schlagen
Schaum schlagen
Schaum schlagen
Lärm schlagen
dar la alarma
Lärm schlagen
Alarm schlagen
dar la alarma
Alarm schlagen
Wurzeln schlagen
arraigar, echar raíces
Wurzeln schlagen
hohe Wellen schlagen
hohe Wellen schlagen
jemanden krankenhausreif schlagen
dejar ajemand | alguien alguien medio muerto de una paliza
jemanden krankenhausreif schlagen
zu Schnee schlagen
zu Schnee schlagen
mit den Flügeln schlagen
batir las alas, aletear
mit den Flügeln schlagen
aufs Haupt schlagen
derrotar decisivamente
aufs Haupt schlagen
einen Purzelbaum schlagen
einen Purzelbaum schlagen
den Takt schlagen
marcaroder | o od llevar el compás
den Takt schlagen
Lärm schlagen
Lärm schlagen
ans Kreuz schlagen
ans Kreuz schlagen
zu Brei schlagen
moler ajemand | alguien alguien los huesos umgangssprachlich | uso familiarumg
zu Brei schlagen
jemanden knockout schlagen
poner knockout ajemand | alguien alguien, noquear ajemand | alguien alguien
jemanden knockout schlagen
sich auf jemandes Seite (Akkusativ | acusativoacus) schlagen
ponerse de parte dejemand | alguien alguien
sich auf jemandes Seite (Akkusativ | acusativoacus) schlagen
Krach schlagen
Sahne schlagen
Sahne schlagen

"Schlagen" - traduction Espagnol

Schlagen
Neutrum | neutro n <Schlagens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • golpeoMaskulinum | masculino m
    Schlagen
    Schlagen
  • latidoMaskulinum | masculino m
    Schlagen des Herzens
    Schlagen des Herzens
  • palpitaciónFemininum | femenino f
    Schlagen
    Schlagen
  • pulsaciónFemininum | femenino f
    Schlagen des Pulses
    Schlagen des Pulses
  • campanadaFemininum | femenino f
    Schlagen der Uhr, der Glocke
    Schlagen der Uhr, der Glocke
  • cantoMaskulinum | masculino m
    Schlagen der Vögel
    Schlagen der Vögel
  • gorjeoMaskulinum | masculino m
    Schlagen
    trinoMaskulinum | masculino m
    Schlagen
    Schlagen
  • talaFemininum | femenino f
    Schlagen v. Bäumen
    Schlagen v. Bäumen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :