„Menschenleben“: Neutrum MenschenlebenNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) human life, life of man life life, existence human life, life (of man) Menschenleben Leben eines Menschen Menschenleben Leben eines Menschen exemples mehrere Menschenleben wurden gerettet several (human) lives were saved mehrere Menschenleben wurden gerettet Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen schwere Verluste an Menschenleben vermeiden to prevent great loss of life schwere Verluste an Menschenleben vermeiden life Menschenleben Lebenszeit Menschenleben Lebenszeit exemples ein langes [erfülltes] Menschenleben a long [fulfilled] life ein langes [erfülltes] Menschenleben life Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> existence Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> Menschenleben Existenz literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
„Tribut“: Maskulinum Tribut [triˈbuːt]Maskulinum | masculine m <Tribut(e)s; Tribute> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tribute, dues toll Autres exemples... tribute, duesPlural | plural pl Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben Tribut Geschichte | historyHIST auferlegte Steuer, Abgaben exemples (einen) Tribut zahlen (oder | orod entrichten) to pay tribute (einen) Tribut zahlen (oder | orod entrichten) einem Volke einen Tribut auferlegen to impose a tribute (up)on a people einem Volke einen Tribut auferlegen toll Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples Tribut fordern (von of) to take a toll Tribut fordern (von of) der Krieg forderte einen hohen Tribut an Menschenleben the war exacted a high toll in human lives der Krieg forderte einen hohen Tribut an Menschenleben das ist der Tribut dafür, dass … that is the price you pay for … das ist der Tribut dafür, dass … exemples einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make sacrifices toetwas | something sth einer Sache (ihren) Tribut zollen einer Sache Opfer bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pay tribute toetwas | something sth einer Sache (ihren) Tribut zollen etwas gebührend anerkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„beklagen“: transitives Verb beklagentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) deplore, mourn, bemoan, bewail, lament Autres exemples... deplore beklagen Todesfall, Unglück etc lament beklagen Todesfall, Unglück etc beklagen Todesfall, Unglück etc mourn, (be)moan, bewail beklagen stärker beklagen stärker exemples wir haben einen schweren Verlust zu beklagen we regret to (have to) announce a heavy loss wir haben einen schweren Verlust zu beklagen es ist sehr zu beklagen, dass … it is most deplorable (oder | orod regrettable) that …, it is much to be regretted (oder | orod deplored) that … es ist sehr zu beklagen, dass … Menschenleben waren nicht zu beklagen there were no fatalities, no lives were lost Menschenleben waren nicht zu beklagen exemples jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR to suejemand | somebody sb jemanden beklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR „beklagen“: reflexives Verb beklagenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complain... to complain about [sb]... he complained that …... to complain to... you have no reason to complain... have you any complaints to make?... exemples sich beklagen complain sich beklagen sich über etwas [j-n] beklagen to complain aboutetwas | something sth [sb] sich über etwas [j-n] beklagen er beklagte sich, dass… he complained that … er beklagte sich, dass… sich bei jemandem beklagen to complain tojemand | somebody sb sich bei jemandem beklagen Sie können sich nicht beklagen you have no reason to complain, you have nothing to complain about Sie können sich nicht beklagen wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen we have no complaints about his behavio(u)r wir können uns über sein Verhalten nicht beklagen haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? have you any complaints (to make)? haben Sie sich über irgendetwas zu beklagen? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Beklagen“: Neutrum beklagenNeutrum | neuter n <Beklagens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beklagen → voir „Beklagung“ Beklagen → voir „Beklagung“