Traduction Allemand-Anglais de "Nachsicht"

"Nachsicht" - traduction Anglais

Nachsicht
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • patience
    Nachsicht Geduld
    Nachsicht Geduld
exemples
exemples
  • mercy
    Nachsicht Rücksicht
    Nachsicht Rücksicht
exemples
jemanden mit Nachsicht behandeln
to treatjemand | somebody sb considerately
jemanden mit Nachsicht behandeln
Vorsicht ist besser als Nachsicht
Vorsicht ist besser als Nachsicht
jemandem gegenüber Nachsicht üben
to be lenient to (oder | orod with)jemand | somebody sb
jemandem gegenüber Nachsicht üben
In addition, it is clear that there has been no leniency in the enforcement of the reformed Pact.
Außerdem steht fest, dass es bei der Durchsetzung des überarbeiteten Paktes keine Nachsicht gab.
Source: Europarl
Its wicked persona is not to be excused or ameliorated.
Für seine gemeingefährlichen Anhänger gibt es keine Entschuldigung oder Nachsicht.
Source: Europarl
I made you wait so long; I beg your forgiveness.
Ich habe Sie lange warten lassen, ich ersuche Sie um Nachsicht.
Source: Tatoeba
I beg your indulgence and a little more patience.
Ich bitte Sie um Nachsicht und noch etwas Geduld.
Source: Europarl
I ask for your forbearance.
Ich bitte Sie um Nachsicht.
Source: Europarl
I therefore believe that any display of leniency by the European Union would be out of place.
Daher meine ich, dass jegliche Nachsicht seitens der Europäischen Union fehl am Platze ist.
Source: Europarl
The rapporteur has shown caution and, on this issue, it is better to be safe than sorry.
Die Berichterstatterin hat Umsicht gezeigt, und bei diesem Thema ist Vorsicht besser als Nachsicht.
Source: Europarl
We do in fact remember some wise words from Mr&# 160; Prodi: zero tolerance for fraud.
Wir erinnern uns an einige kluge Worte von Herrn Prodi: Keine Nachsicht im Falle von Betrügereien.
Source: Europarl
We also appeal to the clemency of the Laotian Government.
Wir appellieren an die Nachsicht der laotischen Regierung.
Source: Europarl
If I may beg your indulgence, I would like to share some of my initial impressions with you.
Ich bitte um Ihre Nachsicht, aber ich möchte Ihnen einige meiner anfänglichen Eindrücke schildern.
Source: Europarl
Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Lange Zeit wurden derartige Geschäfte mit einer gewissen Nachsicht behandelt.
Source: Europarl
I really do crave your indulgence.
Ich bitte sehr um Nachsicht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :