Traduction Anglais-Allemand de "forbear"

"forbear" - traduction Allemand

forbear
[fɔː(r)bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät forbore [-ˈbɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf forborne [-ˈbɔː(r)n]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unterlassen, (ver)meiden, abstehen von, sich (einer Sache) (einerSache) enthalten
    forbear rare | seltenselten (avoid, refrain)
    forbear rare | seltenselten (avoid, refrain)
exemples
  • nicht erwähnenor | oder od gebrauchen, für sich behalten
    forbear rare | seltenselten (not mention or use)
    forbear rare | seltenselten (not mention or use)
forbear
[fɔː(r)bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät forbore [-ˈbɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf forborne [-ˈbɔː(r)n]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Man könnte sagen, dass wir jetzt doppelt so lange leben wie unsere Vorfahren.
In a manner of speaking, we now enjoy twice as much life as our forbears.
Source: Europarl
Source
forbear

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vorfahrmasculine | Maskulinum m
    forbear forebear
    Ahnemasculine | Maskulinum m
    forbear forebear
    Ahnherrmasculine | Maskulinum m
    forbear forebear
    forbear forebear
Man könnte sagen, dass wir jetzt doppelt so lange leben wie unsere Vorfahren.
In a manner of speaking, we now enjoy twice as much life as our forbears.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :