Traduction Allemand-Anglais de "dahinter"

"dahinter" - traduction Anglais

dahinter
[daˈhɪntər; ˈdaːˌhɪntər]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • behind (himoder | or od her, it)
    dahinter hinter Person oder Sache
    dahinter hinter Person oder Sache
  • at the back (of himoder | or od her, it])
    dahinter
    back of him (oder | orod her, it) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dahinter
    dahinter
exemples
  • behind it
    dahinter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    at the bottom of it
    dahinter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in it
    dahinter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dahinter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • viel(e) Worte und nichts dahinter
    a lot of hot air
    viel(e) Worte und nichts dahinter
exemples
  • dahinter sein in Verbindung mit sein, dahinterstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be behind it, to be at the bottom of it, to be in it
    dahinter sein in Verbindung mit sein, dahinterstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dahinter sein in Verbindung mit sein, es abgesehen haben auf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be after (oder | orod out for) it, to be (very) keen on it
    dahinter sein in Verbindung mit sein, es abgesehen haben auf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dahinter sein in Verbindung mit sein, sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spare no effort, to take (great) pains over it
    dahinter sein in Verbindung mit sein, sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
vorweg die Fahnenträger, dahinter die Kapelle
the flag bearers in front, followed by the band
vorweg die Fahnenträger, dahinter die Kapelle
dahinter steckt eine Bosheit
that’s been done out of malice
dahinter steckt eine Bosheit
da steckt eine Frau dahinter
there is nothing behind it
da steckt eine Frau dahinter
es steckt nichts dahinter
be after (oder | orod out for) it, be (very) keen on it
es steckt nichts dahinter
es steckt nichts dahinter
insist (up)on it, make a point of it
es steckt nichts dahinter
da steckt mehr dahinter
there is more to it than meets the eye
da steckt mehr dahinter
da steckt etwas Wahres dahinter
there is some truth in (oder | orod to) it
da steckt etwas Wahres dahinter
dahinter steckt System
there’s method in that
dahinter steckt System
es steckt nichts dahinter
spare no effort, take (great) pains over it
es steckt nichts dahinter
es steckt nichts dahinter
be behind it, be at the bottom of it, be in it
es steckt nichts dahinter
ich komme schon noch dahinter
I shall get to the bottom of it
ich komme schon noch dahinter
da steckt eine Frau dahinter
there is a woman behind it
da steckt eine Frau dahinter
da steckt eine Frau dahinter
da steckt eine Frau dahinter
dahinter steckt eine Frau
there is a woman behind it
dahinter steckt eine Frau
wer steckt dahinter?
who is behind it?
wer steckt dahinter?
dahinter steckt Methode, das hat Methode
dahinter steckt Methode, das hat Methode
die gesamte Bevölkerung steht dahinter
the whole population is behind it
die gesamte Bevölkerung steht dahinter
But the idea is, like, on a newspaper, for example, we show you relevant ads.
Aber die Idee dahinter ist, wie in einer Zeitung zum Beispiel, zeigen wir entsprechende Anzeigen.
Source: TED
No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.
Viel Gerede und nichts dahinter, wie man so sagt.
Source: Europarl
What are the real interests at stake?
Welche wahren Interessen verbergen sich dahinter?
Source: Europarl
Finally, we ask you: how much hypocrisy is there?
Und schließlich fragen wir Sie: Wie viel Heuchelei steckt hier dahinter?
Source: Europarl
That, I have to say, is the attitude as I perceive it.
So empfinde ich die Einstellung, die dahinter steht.
Source: Europarl
Was it factored in to the calculations that one or other ship might sink?
Steckt da eventuell die Kalkulation dahinter, dass das ein oder andere Boot absäuft?
Source: Europarl
Obviously, this means a different sort of power altogether.
Es ist vollkommen klar, dass damit dann eine ganz andere Macht dahinter steht.
Source: Europarl
On the other hand, I denounce the underlying attitude.
Hingegen verurteile ich die Orientierung, die sich dahinter verbirgt.
Source: Europarl
We therefore hope things will go well, but we have major doubts.
Wir hoffen jetzt also auf einen guten Verlauf, setzen aber große Fragezeichen dahinter.
Source: Europarl
Certainly, to a degree; however, beneath it lies the nub of a serious problem.
In gewisser Weise schon, doch steckt dahinter eigentlich der Kern eines ernsthaften Problems.
Source: Europarl
The EU' s aid programme is necessary and I fully back it.
Das Hilfsprogramm der EU ist notwendig, und ich stehe voll dahinter.
Source: Europarl
You must go and learn it again.
Du mußt dich halt nochmal dahinter setzen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :