Traduction Allemand-Anglais de "belegt"

"belegt" - traduction Anglais

belegt
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • taken
    belegt Platz, Zimmer
    occupied
    belegt Platz, Zimmer
    belegt Platz, Zimmer
exemples
  • reserved
    belegt reserviert
    belegt reserviert
  • full
    belegt Hotel, Krankenhaus
    belegt Hotel, Krankenhaus
exemples
  • husky
    belegt Stimme
    hoarse
    belegt Stimme
    belegt Stimme
  • coated
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    furred
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
exemples
  • belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    open sandwich [roll]
    belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
    a slice of bread [half a roll] topped with ham
    ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
exemples
  • engaged
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    busy
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
  • used
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
exemples
  • der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
    there were 10 face workers (oder | orod men at the face)
    der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
ich habe französische Literatur belegt
I have enrol(l)ed for (oder | orod I am taking) French literature
in amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod I am taking) French literature
ich habe französische Literatur belegt
mit Arrest belegt sein
to be under distraint
mit Arrest belegt sein
er wurde mit einer dreimonatigen Sperre belegt
he was suspended for three months
er wurde mit einer dreimonatigen Sperre belegt
documented, supported by documents (oder | orod by documentary evidence)
voll belegt, voll besetzt
full (up), booked-up
voll belegt, voll besetzt
diese Tatsache ist historisch belegt
there is historical evidence for this fact
diese Tatsache ist historisch belegt
durch Urkunden belegt
durch Urkunden belegt
Affordable prices are often saddled with negative associations.
Sozial verträgliche Preise sind oftmals negativ belegt.
Source: Europarl
They must be taken to court and fined.
Sie müssen vor Gericht gebracht und mit Bußgeldern belegt werden.
Source: Europarl
The Miller report is evidence to the contrary, defining things that are self-explanatory.
Der Bericht Miller belegt das Gegenteil.
Source: Europarl
That they are also more effective has not, however, been verified.
Dass sie auch effektiver sind, wird jedoch nicht belegt.
Source: Europarl
This is demonstrated by the detailed questionnaires, but also and above all by the report before us.
Dies belegen die ausführlichen Fragebögen, aber vor allem belegt dies auch der vorliegende Bericht.
Source: Europarl
This proves that this crisis is, first and foremost, of a commercial nature.
Dies belegt eindeutig, dass wir es in erster Linie mit einer Handelskrise zu tun haben.
Source: Europarl
A recent scientific report belies this notion.
Eine kürzlich erschienene wissenschaftliche Arbeit belegt diese Vorstellung.
Source: News-Commentary
Research has now provided adequate evidence of this.
Das ist inzwischen durch Untersuchungen hinreichend belegt worden.
Source: Europarl
This is proof that the Union intends to forge ahead.
Dies belegt, dass die Union entschlossen ist, voranzukommen.
Source: Europarl
The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established.
Dass man das Internet nutzen kann, um anderen Schaden zuzufügen, ist inzwischen eindeutig belegt.
Source: News-Commentary
This was far from a smooth process, as the American Civil War amply demonstrates.
Das war bei weitem kein reibungsloser Prozess, wie der amerikanische Bürgerkrieg zur Genüge belegt.
Source: News-Commentary
We already have experience of both from enlargement to Spain and Portugal.
Beides wird durch die Erfahrungen mit der Erweiterung in Spanien und Portugal belegt.
Source: Europarl
That demonstrates and says a lot about the lack of political will in this area.
Dies spricht für sich und belegt den fehlenden politischen Willen in diesem Bereich.
Source: Europarl
Buyers as well as sellers would be fined.
Sowohl Käufer als auch Verkäufer sollen mit Geldbußen belegt werden.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :