Traduction Allemand-Anglais de "anknüpfen"

"anknüpfen" - traduction Anglais

anknüpfen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tie, fasten (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anknüpfen Schnur, Band etc
    anknüpfen Schnur, Band etc
exemples
  • lengthen
    anknüpfen verlängern
    anknüpfen verlängern
  • begin, start (up)
    anknüpfen Gespräch, Unterhaltung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anknüpfen Gespräch, Unterhaltung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • establish
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    form
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enter into
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • Beziehungen anknüpfen (mit)
    to establish contacts (with), to enter into relations (with)
    Beziehungen anknüpfen (mit)
  • Verhandlungen [Gespräche] anknüpfen
    to enter into negotiations [discussions]
    Verhandlungen [Gespräche] anknüpfen
  • eine Bekanntschaft mit jemandem anknüpfen
    to make sb’s acquaintance, to strike up an acquaintance withjemand | somebody sb
    eine Bekanntschaft mit jemandem anknüpfen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
anknüpfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen fortfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go on frometwas | something sth, to takeetwas | something sth up
    an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen fortfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen Bezug nehmen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to refer toetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen Bezug nehmen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich knüpfe an das eben Gesagte an
    I am going on (oder | orod picking up) from what was said before
    ich knüpfe an das eben Gesagte an
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • mit jemandem anknüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make sb’s acquaintance
    mit jemandem anknüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anknüpfen

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich anknüpfen von Gesprächen, Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ensue, to follow
    sich anknüpfen von Gesprächen, Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anknüpfen
Neutrum | neuter n <Anknüpfens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

mit jemandem Beziehungen anknüpfen
to enter into relations withjemand | somebody sb
mit jemandem Beziehungen anknüpfen
wieder anknüpfen
to renew, to reestablish
auch | alsoa. to re-establish britisches Englisch | British EnglishBr
wieder anknüpfen
neue Verbindungen anknüpfen
to make new contacts
neue Verbindungen anknüpfen
den Faden einer Rede wieder anknüpfen (oder | orod wieder aufnehmen)
to pick (oder | orod take) up the thread of a talk, to resume (the thread of) a talk
den Faden einer Rede wieder anknüpfen (oder | orod wieder aufnehmen)
Nevertheless, there has of course been some progress that we can use as a starting point.
Aber es gibt natürlich auch Fortschritte, an die wir anknüpfen können.
Source: Europarl
Mr President, I would like to follow on from Mr&# 160; Tannock s conclusion ’.
Ich möchte nachdrücklich an das anknüpfen, was Charles Tannock am Schluss gesagt hat.
Source: Europarl
I would like to continue where my esteemed colleague Posselt left off.
Ich würde gerne an die Ausführungen meines geschätzten Kollegen Posselt anknüpfen.
Source: Europarl
I make one final point which builds on what I have just said.
Ich möchte auf einen letzten Punkt eingehen, der an das eben von mir Gesagte anknüpft.
Source: Europarl
In asking for the floor, I actually want to refer back to yesterday.
Zum eigentlichen Grund meiner Wortmeldung: Ich möchte an gestern anknüpfen.
Source: Europarl
On this point I should like to echo the words of our group spokesperson, Mrs Grossetête.
An diesem Punkt möchte ich an die Worte unserer Fraktionssprecherin, Frau Grossetête, anknüpfen.
Source: Europarl
Mr President, I shall start by carrying on exactly where Minister Haarder finished.
Herr Präsident, ich möchte an dem Punkt anknüpfen, an dem Herr Haarder seine Ausführungen beendete.
Source: Europarl
I would like, finally, to pick up on something Jacques Delors said.
Zum Schluss möchte ich an etwas anknüpfen, was Jacques Delors gesagt hat.
Source: Europarl
Having said that, I must admit that along with many other Members I share the Commission' s concern.
Daran anknüpfend teile ich wie viele Mitglieder dieses Hohen Hauses die Sorgen der Kommission.
Source: Europarl
I hope that we can re-establish this tradition and reduce the Atlantic Ocean to a pond once again.
Ich bitte, an diese Tradition wieder anzuknüpfen, um den Ozean wieder schmaler zu machen.
Source: Europarl
However, I would also like to support what Mr Staes said earlier.
Dennoch möchte auch ich an das anknüpfen, was mein Vorredner Bart Staes sagte.
Source: Europarl
Commissioner, I want to take up what I said at the beginning.
Herr Kommissar, ich will an das anknüpfen, was ich zu Beginn gesagt habe.
Source: Europarl
Mr President, I would like to take up what Mr Dupuis had to say.
Herr Präsident, ich kann mir erlauben, an das anzuknüpfen, was Olivier gesagt hat.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :